4:18 Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга
4:18 ¶ Як проходив же Він поблизу Галілейського моря, то побачив двох братів: Симона, що зветься Петром, та Андрія, його брата, що невода в море закидали, бо рибалки були.
Ыйык Китеп 4:18 Ал Галилея көлүнүн жанынан өтүп бара жатып, Петир деген да ысым коюлган Шымонду жана анын бир тууганы Андрейди көрдү. Бул эки бир тууган көлгө тор ыргытып жатышкан, анткени алар балыкчылар эле.
Русская Библия
4:18 И като ходеше край галилейското езеро, видя двама братя, Симона наречен Петър и брат му Андрея, че хвърляха мрежа в езерото, понеже бяха рибари. Croatian Bible
4:18 Prolazeжi uz Galilejsko more, ugleda dva brata, Љimuna zvanog Petar i brata mu Andriju, gdje bacaju mreћu u more; bijahu ribari. Сокровища Духовных Знаний