
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 11:20 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
11:20 но целый месяц, пока не пойдет оно из ноздрей ваших и не сделается для вас отвратительным, за то, что вы презрели Господа, Который среди вас, и плакали пред Ним, говоря: для чего было нам выходить из Египта?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга עד 5704 חדשׁ 2320 ימים 3117 עד 5704 אשׁר 834 יצא 3318 מאפכם 639 והיה 1961 לכם לזרא 2214 יען 3282 כי 3588 מאסתם 3988 את 853 יהוה 3068 אשׁר 834 בקרבכם 7130 ותבכו 1058 לפניו 6440 לאמר 559 למה 4100 זה 2088 יצאנו 3318 ממצרים׃ 4714
Украинская Библия
11:20 але цілий місяць, аж поки не вийде воно з ваших ніздрів, і стане вам на огиду, бо ви знехтували собі Господа, що серед вас, і плакали перед лицем Його, говорячи: Чого це ми вийшли з Єгипту?
Ыйык Китеп 11:20 толук бир ай жейсиңер. Силердин араңарда турган Теңирди жек көрүп: «Мисирден эмнеге чыктык экен?» – деп, Анын алдында ыйлаганыңар эчүн, этти кекиртегиңерден чыккыча, көңүлүңөр калгыча жейсиңер”».
Русская Библия
11:20 но целый месяц, пока не пойдет оно из ноздрей ваших и не сделается для вас отвратительным, за то, что вы презрели Господа, Который среди вас, и плакали пред Ним, говоря: для чего было нам выходить из Египта?
Греческий Библия εως 2193 μηνος ημερων 2250 φαγεσθε εως 2193 αν 302 εξελθη 1831 5632 εκ 1537 των 3588 μυκτηρων υμων 5216 και 2532 εσται 2071 5704 υμιν 5213 εις 1519 χολεραν οτι 3754 ηπειθησατε 544 5656 κυριω 2962 ος 3739 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 υμιν 5213 και 2532 εκλαυσατε 2799 5656 εναντιον 1726 αυτου 847 λεγοντες 3004 5723 ινα 2443 τι 5100 2444 ημιν 2254 εξελθειν 1831 5629 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125
Czech BKR 11:20 Ale za celэ mмsнc, aћ vбm chшнpмmi poleze, a zoљklivн se, proto ћe jste pohrdli Hospodinem, kterэћ jest u prostшed vбs, a plakali jste pшed nнm, шнkajнce: Proи jsme vyљli z Egypta?
Болгарская Библия
11:20 но цял месец, догде ви излезе из ноздрите и ви омръзне; защото отхвърлихте Господа, Който е между вас, и плакахте пред Него, думайки: Защо излязохме из Египет?
Croatian Bible
11:20 nego cio mjesec, sve dok vam ne izbije na nosnice i ne ogadi vam se, jer ste odbacili Jahvu koji je meрu vama mrmljajuжi pred njim rijeиima: 'Zaљto smo uopжe odlazili iz Egipta!'"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 16:8,13
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|