ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 11:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:32 И встал народ, и весь тот день, и всю ночь, и весь следующий день собирали перепелов; и кто мало собирал, тот собрал десять хомеров; и разложили их для себя вокруг стана.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקם
    6965 העם 5971 כל 3605 היום 3117 ההוא 1931 וכל 3605 הלילה 3915 וכל 3605 יום 3117 המחרת 4283 ויאספו 622 את 853 השׂלו 7958 הממעיט 4591 אסף 622 עשׂרה 6235 חמרים 2563 וישׁטחו 7849 להם  שׁטוח 7849  סביבות 5439 המחנה׃ 4264
    Украинская Библия

    11:32 І встав народ, і цілий той день і цілу ту ніч, і цілий день назавтра збирали перепелицю. Хто збирав мало, той зібрав десять хомерів, і порозкладали їх собі скрізь навколо табору.


    Ыйык Китеп
    11:32 үл ошол күнү кечке, ошол түнү жана эртеси күнү кечке бөдөнө жыйнады. Аз жыйнады дегени он хомерден жыйнады. Алар бөдөнөлөрдү кошуундун тегерегине жыйып алышты.

    Русская Библия

    11:32 И встал народ, и весь тот день, и всю ночь, и весь следующий день собирали перепелов; и кто мало собирал, тот собрал десять хомеров; и разложили их для себя вокруг стана.


    Греческий Библия
    και
    2532 αναστας 450 5631 ο 3588 3739 λαος 2992 ολην 3650 την 3588 ημεραν 2250 και 2532 ολην 3650 την 3588 νυκτα 3571 και 2532 ολην 3650 την 3588 ημεραν 2250 την 3588 επαυριον 1887 και 2532 συνηγαγον 4863 5627 την 3588 ορτυγομητραν ο 3588 3739 το 3588 ολιγον 3641 συνηγαγεν 4863 5627 δεκα 1176 κορους 2884 και 2532 εψυξαν εαυτοις 1438 ψυγμους κυκλω 2945 της 3588 παρεμβολης 3925
    Czech BKR
    11:32 Protoћ vstav lid, celэ ten den a celou noc, i celэ druhэ den shromaћпovali sobм ty kшepelky; a kdoћ nejmйnм nashromбћdil, mмl jich s deset mмr. I rozvмљeli je sobм poшбd okolo stanщ.

    Болгарская Библия

    11:32 Тогава людете станаха та събираха пъдпъдъците целия онзи ден и цялата нощ и целия следен ден; оня, който събра на-малко, събра десет кора; и те си ги простираха около стана.


    Croatian Bible

    11:32 Narod je ustao te je toga cijeloga dana, svu noж i cio sutraљnji dan skupljao prepelice. Onaj tko ih je skupio najmanje imao je deset homera.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    Ex 16:36 Eze 45:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET