TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:12 И сел Соломон на престоле Давида, отца своего, и царствование его было очень твердо. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁלמה 8010 ישׁב 3427 על 5921 כסא 3678 דוד 1732 אביו 1 ותכן 3559 מלכתו 4428 מאד׃ 3966 Украинская Библия 2:12 ¶ І сів Соломон на троні Давида, батька свого, і його царювання було дуже міцне. Ыйык Китеп 2:12 Сулайман атасы Дөөттүн тагына отурду, анын падышачылыгы абдан бекем болду. Адониянын өлүшү Русская Библия 2:12 И сел Соломон на престоле Давида, отца своего, и царствование его было очень твердо. Греческий Библия και 2532 σαλωμων εκαθισεν 2523 5656 επι 1909 του 3588 θρονου 2362 δαυιδ του 3588 πατρος 3962 αυτου 847 υιος 5207 ετων 2094 δωδεκα 1427 και 2532 ητοιμασθη η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 αυτου 847 σφοδρα 4970 Czech BKR 2:12 I dosedl Љalomoun na stolici Davida otce svйho, a utvrzeno jest krбlovstvн jeho velmi. Болгарская Библия 2:12 И Соломон седна на престола на баща си Давида; и царството му се закрепи твърдо. Croatian Bible 2:12 Salomon sjede na prijestolje Davida, svoga oca, i njegova se vlast veoma uиvrsti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - 1Ki 1:46 1Ch 29:23-25 2Ch 1:1 Ps 132:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 12 ст. (ср. 1 Пар XXIX:23) образует переход ко 2-й части главы - о мерах Соломона к укреплению своей власти.
2:12 И сел Соломон на престоле Давида, отца своего, и царствование его было очень твердо. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁלמה 8010 ישׁב 3427 על 5921 כסא 3678 דוד 1732 אביו 1 ותכן 3559 מלכתו 4428 מאד׃ 3966 Украинская Библия 2:12 ¶ І сів Соломон на троні Давида, батька свого, і його царювання було дуже міцне. Ыйык Китеп 2:12 Сулайман атасы Дөөттүн тагына отурду, анын падышачылыгы абдан бекем болду. Адониянын өлүшү Русская Библия 2:12 И сел Соломон на престоле Давида, отца своего, и царствование его было очень твердо. Греческий Библия και 2532 σαλωμων εκαθισεν 2523 5656 επι 1909 του 3588 θρονου 2362 δαυιδ του 3588 πατρος 3962 αυτου 847 υιος 5207 ετων 2094 δωδεκα 1427 και 2532 ητοιμασθη η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 αυτου 847 σφοδρα 4970 Czech BKR 2:12 I dosedl Љalomoun na stolici Davida otce svйho, a utvrzeno jest krбlovstvн jeho velmi. Болгарская Библия 2:12 И Соломон седна на престола на баща си Давида; и царството му се закрепи твърдо. Croatian Bible 2:12 Salomon sjede na prijestolje Davida, svoga oca, i njegova se vlast veoma uиvrsti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - 1Ki 1:46 1Ch 29:23-25 2Ch 1:1 Ps 132:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 12 ст. (ср. 1 Пар XXIX:23) образует переход ко 2-й части главы - о мерах Соломона к укреплению своей власти.
2:12 ¶ І сів Соломон на троні Давида, батька свого, і його царювання було дуже міцне. Ыйык Китеп 2:12 Сулайман атасы Дөөттүн тагына отурду, анын падышачылыгы абдан бекем болду. Адониянын өлүшү Русская Библия 2:12 И сел Соломон на престоле Давида, отца своего, и царствование его было очень твердо. Греческий Библия και 2532 σαλωμων εκαθισεν 2523 5656 επι 1909 του 3588 θρονου 2362 δαυιδ του 3588 πατρος 3962 αυτου 847 υιος 5207 ετων 2094 δωδεκα 1427 και 2532 ητοιμασθη η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 αυτου 847 σφοδρα 4970 Czech BKR 2:12 I dosedl Љalomoun na stolici Davida otce svйho, a utvrzeno jest krбlovstvн jeho velmi. Болгарская Библия 2:12 И Соломон седна на престола на баща си Давида; и царството му се закрепи твърдо. Croatian Bible 2:12 Salomon sjede na prijestolje Davida, svoga oca, i njegova se vlast veoma uиvrsti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - 1Ki 1:46 1Ch 29:23-25 2Ch 1:1 Ps 132:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 12 ст. (ср. 1 Пар XXIX:23) образует переход ко 2-й части главы - о мерах Соломона к укреплению своей власти.
2:12 И сел Соломон на престоле Давида, отца своего, и царствование его было очень твердо. Греческий Библия και 2532 σαλωμων εκαθισεν 2523 5656 επι 1909 του 3588 θρονου 2362 δαυιδ του 3588 πατρος 3962 αυτου 847 υιος 5207 ετων 2094 δωδεκα 1427 και 2532 ητοιμασθη η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 αυτου 847 σφοδρα 4970 Czech BKR 2:12 I dosedl Љalomoun na stolici Davida otce svйho, a utvrzeno jest krбlovstvн jeho velmi. Болгарская Библия 2:12 И Соломон седна на престола на баща си Давида; и царството му се закрепи твърдо. Croatian Bible 2:12 Salomon sjede na prijestolje Davida, svoga oca, i njegova se vlast veoma uиvrsti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - 1Ki 1:46 1Ch 29:23-25 2Ch 1:1 Ps 132:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 12 ст. (ср. 1 Пар XXIX:23) образует переход ко 2-й части главы - о мерах Соломона к укреплению своей власти.
2:12 И Соломон седна на престола на баща си Давида; и царството му се закрепи твърдо. Croatian Bible 2:12 Salomon sjede na prijestolje Davida, svoga oca, i njegova se vlast veoma uиvrsti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - 1Ki 1:46 1Ch 29:23-25 2Ch 1:1 Ps 132:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 12 ст. (ср. 1 Пар XXIX:23) образует переход ко 2-й части главы - о мерах Соломона к укреплению своей власти.
2:12 Salomon sjede na prijestolje Davida, svoga oca, i njegova se vlast veoma uиvrsti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - 1Ki 1:46 1Ch 29:23-25 2Ch 1:1 Ps 132:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 12 ст. (ср. 1 Пар XXIX:23) образует переход ко 2-й части главы - о мерах Соломона к укреплению своей власти.
VERSE (12) - 1Ki 1:46 1Ch 29:23-25 2Ch 1:1 Ps 132:12
1Ki 1:46 1Ch 29:23-25 2Ch 1:1 Ps 132:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ