ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 2:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:18 И сказала Вирсавия: хорошо, я поговорю о тебе царю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמר
    559 בת־שׁבע 1339 טוב 2896 אנכי 595 אדבר 1696 עליך 5921 אל 413 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    2:18 І сказала Вірсавія: Добре, я скажу про тебе цареві.


    Ыйык Китеп
    2:18 Бат-Шеба мындай деди: «Болуптур, сен жөнүндө падыша менен сүйлөшөйүн».

    Русская Библия

    2:18 И сказала Вирсавия: хорошо, я поговорю о тебе царю.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 βηρσαβεε καλως 2573 εγω 1473 λαλησω 2980 5661 5692 περι 4012 σου 4675 τω 3588 βασιλει 935
    Czech BKR
    2:18 Odpovмdмla Betsabй: Dobшe, jбќ budu mluviti o tebe s krбlem.

    Болгарская Библия

    2:18 А Витсавее рече: Добре; аз ще говоря за тебе на царя.


    Croatian Bible

    2:18 A Bat-Љeba odgovori: "Dobro, govorit жu kralju o tebi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Pr 14:15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET