ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 27:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:3 И жил Давид у Анхуса в Гефе, сам и люди его, каждый с семейством своим, Давид и обе жены его--Ахиноама Изреелитянка и Авигея, [бывшая] жена Навала, Кармилитянка.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁב
    3427 דוד 1732 עם 5973 אכישׁ 397 בגת 1661 הוא 1931 ואנשׁיו 376 אישׁ 376 וביתו 1004 דוד 1732 ושׁתי 8147 נשׁיו 802 אחינעם 293 היזרעאלית 3159 ואביגיל 26  אשׁת 802  נבל 5037  הכרמלית׃ 3762
    Украинская Библия

    27:3 І осівся Давид з Ахішем у Ґаті, він та люди його, кожен із домом своїм, Давид та дві жінки його: ізреелітка Ахіноан та Авіґаїл, колишня жінка Навалова, кармелітка.


    Ыйык Китеп
    27:3 Ошентип, Дөөт өз кишилери менен, алардын ар бири өз эй-бүлөсү менен, өзүнүн эки аялы: изрейелдик Акинаам жана мурун кармелдик Hабалдын аялы болгон Абигейил менен Гаттагы Акиштикинде жашап калды.

    Русская Библия

    27:3 И жил Давид у Анхуса в Гефе, сам и люди его, каждый с семейством своим, Давид и обе жены его--Ахиноама Изреелитянка и Авигея, [бывшая] жена Навала, Кармилитянка.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκαθισεν 2523 5656 δαυιδ μετα 3326 αγχους εν 1722 1520 γεθ αυτος 846 και 2532 οι 3588 ανδρες 435 αυτου 847 εκαστος 1538 και 2532 ο 3588 3739 οικος 3624 αυτου 847 και 2532 δαυιδ και 2532 αμφοτεραι αι 3588 3739 γυναικες 1135 αυτου 847 αχινααμ η 2228 1510 5753 3739 3588 ιεζραηλιτις και 2532 αβιγαια η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 ναβαλ του 3588 καρμηλιου
    Czech BKR
    27:3 I bydlil David s Achisem v Gбt, on i muћi jeho, jeden kaћdэ s иeledн svou, David i dvм ћeny jeho, Achinoam Jezreelskб, a Abigail Karmelskб nмkdy ћena Nбbalova.

    Болгарская Библия

    27:3 И Давид остана да живее при Анхуса в Гет, той и мъжете му, всеки със семейството си, и Давид с двете си жени, езраелката Ахиноам, и кармилката Авигея, Наваловата жена.


    Croatian Bible

    27:3 David se nastani kod Akiљa u Gatu, on i njegovi ljudi, svaki sa svojom obitelji, a David sa svoje dvije ћene, Ahinoamom Jizreelkom i Abigajilom, Nabalovom ћenom iz Karmela.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    1Sa 25:3,18-35,42,43; 30:5


    Новой Женевской Библии

    (3) обе жены его. См. ком. к 25,40-44.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET