TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 27:6 Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתחזק 2388 יותם 3147 כי 3588 הכין 3559 דרכיו 1870 לפני 6440 יהוה 3069 אלהיו׃ 430 Украинская Библия 27:6 І став сильний Йотам, бо поправив дороги свої перед лицем Господа, Бога свого. Ыйык Китеп 27:6 Жотам күч-кубаттуу падыша болду, анткени ал өз Кудай-Теңиринин жолу менен жүрдү. Русская Библия 27:6 Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего. Греческий Библия και 2532 κατισχυσεν ιωαθαμ 2488 οτι 3754 ητοιμασεν 2090 5656 τας 3588 οδους 3598 αυτου 847 εναντι 1725 κυριου 2962 θεου 2316 αυτου 847 Czech BKR 27:6 A tak zsilil se Jotam; nebo nastrojil cesty svй pшed Hospodinem Bohem svэm. Болгарская Библия 27:6 Така Иотам стана силен, понеже оправяше пътищата си пред Господа своя Бог. Croatian Bible 27:6 Tako se Jotam utvrdio, jer je uredio svoj ћivot pred Jahvom, svojim Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 26:5
27:6 Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתחזק 2388 יותם 3147 כי 3588 הכין 3559 דרכיו 1870 לפני 6440 יהוה 3069 אלהיו׃ 430 Украинская Библия 27:6 І став сильний Йотам, бо поправив дороги свої перед лицем Господа, Бога свого. Ыйык Китеп 27:6 Жотам күч-кубаттуу падыша болду, анткени ал өз Кудай-Теңиринин жолу менен жүрдү. Русская Библия 27:6 Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего. Греческий Библия και 2532 κατισχυσεν ιωαθαμ 2488 οτι 3754 ητοιμασεν 2090 5656 τας 3588 οδους 3598 αυτου 847 εναντι 1725 κυριου 2962 θεου 2316 αυτου 847 Czech BKR 27:6 A tak zsilil se Jotam; nebo nastrojil cesty svй pшed Hospodinem Bohem svэm. Болгарская Библия 27:6 Така Иотам стана силен, понеже оправяше пътищата си пред Господа своя Бог. Croatian Bible 27:6 Tako se Jotam utvrdio, jer je uredio svoj ћivot pred Jahvom, svojim Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 26:5
27:6 І став сильний Йотам, бо поправив дороги свої перед лицем Господа, Бога свого. Ыйык Китеп 27:6 Жотам күч-кубаттуу падыша болду, анткени ал өз Кудай-Теңиринин жолу менен жүрдү. Русская Библия 27:6 Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего. Греческий Библия και 2532 κατισχυσεν ιωαθαμ 2488 οτι 3754 ητοιμασεν 2090 5656 τας 3588 οδους 3598 αυτου 847 εναντι 1725 κυριου 2962 θεου 2316 αυτου 847 Czech BKR 27:6 A tak zsilil se Jotam; nebo nastrojil cesty svй pшed Hospodinem Bohem svэm. Болгарская Библия 27:6 Така Иотам стана силен, понеже оправяше пътищата си пред Господа своя Бог. Croatian Bible 27:6 Tako se Jotam utvrdio, jer je uredio svoj ћivot pred Jahvom, svojim Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 26:5
27:6 Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего. Греческий Библия και 2532 κατισχυσεν ιωαθαμ 2488 οτι 3754 ητοιμασεν 2090 5656 τας 3588 οδους 3598 αυτου 847 εναντι 1725 κυριου 2962 θεου 2316 αυτου 847 Czech BKR 27:6 A tak zsilil se Jotam; nebo nastrojil cesty svй pшed Hospodinem Bohem svэm. Болгарская Библия 27:6 Така Иотам стана силен, понеже оправяше пътищата си пред Господа своя Бог. Croatian Bible 27:6 Tako se Jotam utvrdio, jer je uredio svoj ћivot pred Jahvom, svojim Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 26:5
27:6 Така Иотам стана силен, понеже оправяше пътищата си пред Господа своя Бог. Croatian Bible 27:6 Tako se Jotam utvrdio, jer je uredio svoj ћivot pred Jahvom, svojim Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 26:5
27:6 Tako se Jotam utvrdio, jer je uredio svoj ћivot pred Jahvom, svojim Bogom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 2Ch 26:5
VERSE (6) - 2Ch 26:5
2Ch 26:5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ