ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 3:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:6 И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же [было] золото Парваимское.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצף
    6823 את 853 הבית 1004 אבן 68  יקרה 3368  לתפארת 8597 והזהב 2091 זהב 2091 פרוים׃ 6516
    Украинская Библия

    3:6 І покрив він той храм дорогим каменем на оздобу, а золото золото було з Парваїму.


    Ыйык Китеп
    3:6 Кооздук эчүн, эйдүн дубалдарын асыл таштар менен каптады. Алтындар Парбайымдын алтындары эле.

    Русская Библия

    3:6 И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же [было] золото Парваимское.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκοσμησεν τον 3588 οικον 3624 λιθοις 3037 τιμιοις εις 1519 δοξαν 1391 και 2532 χρυσιω 5553 χρυσιου 5553 του 3588 εκ 1537 φαρουαιμ
    Czech BKR
    3:6 Pшikryl takй dщm ten kamenem drahэm ozdobnм; zlato pak to bylo zlato Parvaimskй.

    Болгарская Библия

    3:6 И украси дома със скъпоценни камъни за красота; а златото бе от Фаруим.


    Croatian Bible

    3:6 Optoиio je potom Dvoranu blistavim draguljima; zlato je bilo zlato parvajimsko.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    1Ch 29:2,8 Isa 54:11,12 Re 21:18-21



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET