ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 8:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:14 И установил он, по распоряжению Давида, отца своего, череды священников по службе их и левитов по стражам их, чтобы они славословили и служили при священниках по уставу каждого дня, и привратников по чередам их, к каждым воротам, потому что таково было завещание Давида, человека Божия.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעמד
    5975 כמשׁפט 4941 דויד 1732 אביו 1  את 853  מחלקות 4256 הכהנים 3548 על 5921 עבדתם 5656 והלוים 3881 על 5921 משׁמרותם 4931 להלל 1984 ולשׁרת 8334 נגד 5048 הכהנים 3548 לדבר 1697 יום 3117 ביומו 3117 והשׁוערים 7778 במחלקותם 4256 לשׁער 8179 ושׁער 8179 כי 3588 כן 3651 מצות 4687 דויד 1732 אישׁ 376 האלהים׃ 430
    Украинская Библия

    8:14 І поставив він, за розпорядком Давида, батька свого, черги священиків на їхню службу, і Левитів на їхніх вартах на хвалу та на службу відповідно до священиків за потребою кожного дня, і придверних в їхніх чергах для кожної брами, бо такий був наказ Давида, Божого чоловіка.


    Ыйык Китеп
    8:14 Анан ал атасы Дөөттүн буйругу боюнча кызмат кылуу кезегин белгиледи. Ал ар бир күндүн мыйзамы боюнча Теңирди даңктап, ыйык кызмат кылуучулардын жанында кызмат кылып турушу эчүн, ыйык кызмат кылуучулардын кызмат кылуу кезегин, лебилердин кайтаруу кезегин белгиледи. Ошондой эле дарбазачылардын ар бир дарбазаны кайтаруу кезегин белгиледи. Анткени Кудайдын кишиси Дөөттүн буйругу ушундай болчу.

    Русская Библия

    8:14 И установил он, по распоряжению Давида, отца своего, череды священников по службе их и левитов по стражам их, чтобы они славословили и служили при священниках по уставу каждого дня, и привратников по чередам их, к каждым воротам, потому что таково было завещание Давида, человека Божия.


    Греческий Библия
    και
    2532 εστησεν 2476 5656 κατα 2596 την 3588 κρισιν 2920 δαυιδ τας 3588 διαιρεσεις 1243 των 3588 ιερεων 2409 κατα 2596 τας 3588 λειτουργιας 3009 αυτων 846 και 2532 οι 3588 λευιται επι 1909 τας 3588 φυλακας 5438 αυτων 846 του 3588 αινειν 134 5721 και 2532 λειτουργειν κατεναντι 2713 των 3588 ιερεων 2409 κατα 2596 τον 3588 λογον 3056 ημερας 2250 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 και 2532 οι 3588 πυλωροι κατα 2596 τας 3588 διαιρεσεις 1243 αυτων 846 εις 1519 πυλην 4439 και 2532 πυλην 4439 οτι 3754 ουτως 3779 εντολαι 1785 δαυιδ ανθρωπου 444 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    8:14 Ustanovil takй podlй naшнzenн Davida otce svйho poшбdky knмћskй k ъшadщm jejich, a Levнty ku povinnostem jejich, aby chvбlili Boha, a pшisluhovali pшi knмћнch nбleћitм kaћdйho dne, a vrбtnй v poшбdcнch jejich u jednй kaћdй brбny; nebo tak byl rozkaz Davida muћe Boћнho.

    Болгарская Библия

    8:14 И според наредбата на баща си Давида, постави отредите на свещениците на службата им, и левитите на заръчаното за тях, да пеят и да служат пред свещениците, според както беше потребно за всеки ден, и вратарите според отредите им на всяка порта; защото така бе заповедта от Божия човек Давид.


    Croatian Bible

    8:14 Postavio je, po uredbi oca Davida, sveжeniиke redove po njihovoj sluћbi i levitske po njihovim duћnostima da pjevaju hvale i da sluћe pred sveжenicima, koliko treba iz dana u dan, i vratare po njihovim redovima na svakim vratima, jer je takva bila zapovijed Boћjega иovjeka Davida.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    2Ch 5:11; 23:4; 31:2 1Ch 24:1-19 Lu 1:5,8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET