TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:17 Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אז 227 הלך 1980 שׁלמה 8010 לעציון גבר 6100 ואל 413 אילות 359 על 5921 שׂפת 8193 הים 3220 בארץ 776 אדום׃ 123 Украинская Библия 8:17 Тоді пішов Соломон до Ецйон-Ґеверу та до Елоту над морським берегом в едомському краї. Ыйык Китеп 8:17 Ошондон кийин Сулайман эдомдуктардын жериндеги деңиз жүүгинде жайгашкан этсион-Гебер менен эйлатка жөнөдү. Русская Библия 8:17 Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской. Греческий Библия τοτε 5119 ωχετο σαλωμων εις 1519 γασιωνγαβερ και 2532 εις 1519 την 3588 αιλαθ την 3588 παραθαλασσιαν 3864 εν 1722 1520 γη 1093 ιδουμαια Czech BKR 8:17 Tedy jel Љalomoun do Aziongaber a do Elat pшi bшehu moшskйm v zemi Idumejskй. Болгарская Библия 8:17 Тогава Соломон отиде в Есион-гавер, и в Елот, на морския бряг в едомската земя. Croatian Bible 8:17 Tada je Salomon otiљao u Esjon-Geber i u Elat na morskoj obali u zemlji edomskoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 20:36 Nu 33:35 1Ki 9:26,27; 22:48
8:17 Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אז 227 הלך 1980 שׁלמה 8010 לעציון גבר 6100 ואל 413 אילות 359 על 5921 שׂפת 8193 הים 3220 בארץ 776 אדום׃ 123 Украинская Библия 8:17 Тоді пішов Соломон до Ецйон-Ґеверу та до Елоту над морським берегом в едомському краї. Ыйык Китеп 8:17 Ошондон кийин Сулайман эдомдуктардын жериндеги деңиз жүүгинде жайгашкан этсион-Гебер менен эйлатка жөнөдү. Русская Библия 8:17 Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской. Греческий Библия τοτε 5119 ωχετο σαλωμων εις 1519 γασιωνγαβερ και 2532 εις 1519 την 3588 αιλαθ την 3588 παραθαλασσιαν 3864 εν 1722 1520 γη 1093 ιδουμαια Czech BKR 8:17 Tedy jel Љalomoun do Aziongaber a do Elat pшi bшehu moшskйm v zemi Idumejskй. Болгарская Библия 8:17 Тогава Соломон отиде в Есион-гавер, и в Елот, на морския бряг в едомската земя. Croatian Bible 8:17 Tada je Salomon otiљao u Esjon-Geber i u Elat na morskoj obali u zemlji edomskoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 20:36 Nu 33:35 1Ki 9:26,27; 22:48
8:17 Тоді пішов Соломон до Ецйон-Ґеверу та до Елоту над морським берегом в едомському краї. Ыйык Китеп 8:17 Ошондон кийин Сулайман эдомдуктардын жериндеги деңиз жүүгинде жайгашкан этсион-Гебер менен эйлатка жөнөдү. Русская Библия 8:17 Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской. Греческий Библия τοτε 5119 ωχετο σαλωμων εις 1519 γασιωνγαβερ και 2532 εις 1519 την 3588 αιλαθ την 3588 παραθαλασσιαν 3864 εν 1722 1520 γη 1093 ιδουμαια Czech BKR 8:17 Tedy jel Љalomoun do Aziongaber a do Elat pшi bшehu moшskйm v zemi Idumejskй. Болгарская Библия 8:17 Тогава Соломон отиде в Есион-гавер, и в Елот, на морския бряг в едомската земя. Croatian Bible 8:17 Tada je Salomon otiљao u Esjon-Geber i u Elat na morskoj obali u zemlji edomskoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 20:36 Nu 33:35 1Ki 9:26,27; 22:48
8:17 Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской. Греческий Библия τοτε 5119 ωχετο σαλωμων εις 1519 γασιωνγαβερ και 2532 εις 1519 την 3588 αιλαθ την 3588 παραθαλασσιαν 3864 εν 1722 1520 γη 1093 ιδουμαια Czech BKR 8:17 Tedy jel Љalomoun do Aziongaber a do Elat pшi bшehu moшskйm v zemi Idumejskй. Болгарская Библия 8:17 Тогава Соломон отиде в Есион-гавер, и в Елот, на морския бряг в едомската земя. Croatian Bible 8:17 Tada je Salomon otiљao u Esjon-Geber i u Elat na morskoj obali u zemlji edomskoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 20:36 Nu 33:35 1Ki 9:26,27; 22:48
8:17 Тогава Соломон отиде в Есион-гавер, и в Елот, на морския бряг в едомската земя. Croatian Bible 8:17 Tada je Salomon otiљao u Esjon-Geber i u Elat na morskoj obali u zemlji edomskoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 20:36 Nu 33:35 1Ki 9:26,27; 22:48
8:17 Tada je Salomon otiљao u Esjon-Geber i u Elat na morskoj obali u zemlji edomskoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 20:36 Nu 33:35 1Ki 9:26,27; 22:48
VERSE (17) - 2Ch 20:36 Nu 33:35 1Ki 9:26,27; 22:48
2Ch 20:36 Nu 33:35 1Ki 9:26,27; 22:48
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ