ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 20:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:4 Исаия еще не вышел из города, как было к нему слово Господне:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 ישׁעיהו 3470 לא 3808 יצא 3318 העיר 5892 התיכנה 8484 ודבר 1697 יהוה 3068 היה 1961 אליו 413 לאמר׃ 559
    Украинская Библия

    20:4 І сталося, Ісая не вийшов ще з середини міста, а до нього було Господнє слово, говорячи:


    Ыйык Китеп
    20:4 Ышайа шаардан чыга электе, ага Теңирден мындай сөз болду:

    Русская Библия

    20:4 Исаия еще не вышел из города, как было к нему слово Господне:


    Греческий Библия
    και
    2532 ην 2258 3739 5713 ησαιας 2268 εν 1722 1520 τη 3588 αυλη 833 τη 3588 μεση και 2532 ρημα 4487 κυριου 2962 εγενετο 1096 5633 προς 4314 αυτον 846 λεγων 3004 5723
    Czech BKR
    20:4 Jeљtм pak Izaiбљ nebyl vyљel do pщl sнnм, kdyћ se k nмmu stalo slovo Hospodinovo, шkoucн:

    Болгарская Библия

    20:4 А преди да беше излязъл Исаия до средната част на града, Господното слово дойде към него и рече:


    Croatian Bible

    20:4 Izaija joљ ne bijaљe iziљao iz srediљnjeg predvorja kad mu je stigla rijeи Jahvina:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    2Ki 22:14 1Ki 7:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-7

    . Возвестив Езекии (ср. ст. 1
    ) определение Божие о смерти Езекии пророк Исаия удалился. Но пламенная молитва благочестивого царя (ст. 2-3) была уже услышана Богом, и Он благоволил отменить прежнее решение раньше, чем пророк успел выйти из среднего или внутреннего двора, примыкавшего к царскому дворцу (ст. 4; сн. 3 Цар VII:8): нынешний еврейский текст в Ketib имеет в ст. 4: "из среднего города" (гайр гаттихона, русск. синод. : "из города"), но в код. 93; 180 кенник. и в Keri кодд. 70, 112, 115, 149, 150, 153, 174, 225, 240, 252, 253 и др. читается: "из среднего" двора (хацер вместо гайр), и в пользу последнего чтения, кроме большей естественности его, говорит авторитет древних переводов: LXX: en th aulh th mesh, Vulg. : mediam partem atrni, слав. (бяше Исаия еще) посреди дворапроф. Гуляева: "из внутреннего двора"). Пророк получает новое повеление возвестить Езекии как теократическому царю ("владыке народа Моего", ст. 5) о предстоящем ему скором исцелении, даруемом самим Богом, и о продлении жизни его еще на 15 лет (ст. 5-6). Об упоминаемом в ст. 6 освобождении от ассирийского ига см. замеч. к ст. 1; сн. XIX:34; Ис XXXVII:35.

    Что за болезнь - шхин (ст. 7), LXX: elkoV, Vulg. : utcus, слав. : вред, рус. нарыв, для лечения которого пророк посоветовал приложить двелет-тееним, LXX: palaqhn sukwn, Vulg. : masa ficorum, слав. : перевясло смоквей, рус. пласт смокв, т. е. прессованную массу из смокв - род пластыря? Обыкновенно видят в этом нарыве Езекии чумный бубон, допуская при этом возможность заражения Езекии от чумы, поразившей ассирийское войско (Кнобель Винер и др. ). Конечно, последнее предположение совершенно произвольно: ни о какой чумной эпидемии и инфекции в данное время Библия не говорит; притом при чуме появляется не один нарыв, а множество нарывов на разных частях тела; наконец, и средство, указанное пророком, хотя и употреблялось иногда, напр., арабскими врачами при чумных наростах (прор. с. 364), не может считаться специфическим против чумы. Более вероятно мнение (Беннета, Брунтона, Пясецкого и др. ), что это был карбункул (anthrax) и воспаление миндалин, с чем будто бы согласуются указываемые Езекией в молитве (Ис XXXVIII:13-14) симптомы болезни (ломота в костях, общая органическая слабость, затрудненный, воркливый и гнусливый голос, сдавливание дыхательных путей); незначительная продолжительность и характер лечения (См. А. Пясецкого, Медицина по Библии и Талмуду. Спб. 1902, с. 68; ср. Т. Попова, Библейские данные о различных болезнях, 1904, с. 115. Сн. Smith, A dictionary of the Bible, н. II, p. 302. Hastings. A diction. of the Bible, v. II, p. 324). Ho точное определение болезни Езекии, по самой неопределенности термина шхин; в Исх IX:9 слово это означает гнойные нарывы, а в Иов II:7 - проказу.

    8. Еще не освободившись от чувства страха смерти, больной Езекия просит какого-либо внешнего знамения для укрепления веры своей в истину пророческого слова об исцелении его; ввиду трудности обещанного чуда такое желание вполне естественно (Ис VII:11, 14; 4 Цар XIX:29), почему пророк Исаия некогда сам предложил Ахазу просить какого-либо чуда в удостоверение истины пророческого слова.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET