ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 4:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:1 Одна из жен сынов пророческих с воплем говорила Елисею: раб твой, мой муж, умер; а ты знаешь, что раб твой боялся Господа; теперь пришел заимодавец взять обоих детей моих в рабы себе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואשׁה
    802 אחת 259 מנשׁי 802 בני 1121 הנביאים 5030 צעקה 6817 אל 413 אלישׁע 477 לאמר 559 עבדך 5650 אישׁי 376 מת 4191 ואתה 859 ידעת 3045 כי 3588 עבדך 5650 היה 1961 ירא 3372 את 853 יהוה 3068 והנשׁה 5383 בא 935 לקחת 3947 את 853 שׁני 8147 ילדי 3206 לו  לעבדים׃ 5650  
    Украинская Библия

    4:1 ¶ А одна з жінок пророчих синів кликала до Єлисея, говорячи: Помер раб твій, мій чоловік! А ти знаєш, що раб твій боявся Господа. А позичальник прийшов ось, щоб забрати собі двоє дітей моїх за рабів...


    Ыйык Китеп
    4:1 Пайгамбар уулдарынын биринин аялы боздоп, элишага мындай деди: «Сенин кулуң, менин күйөөм, өлүп калды. Сен болсо кулуңдун Теңирден корккон
    адам болгонун билесиң. Бизге карыз берген адам келип, эки баламды өзүнө кулдукка алып кеткени жатат».
    Русская Библия

    4:1 Одна из жен сынов пророческих с воплем говорила Елисею: раб твой, мой муж, умер; а ты знаешь, что раб твой боялся Господа; теперь пришел заимодавец взять обоих детей моих в рабы себе.


    Греческий Библия
    και
    2532 γυνη 1135 μια 1520 απο 575 των 3588 υιων 5207 των 3588 προφητων 4396 εβοα προς 4314 ελισαιε λεγουσα 3004 5723 ο 3588 3739 δουλος 1401 σου 4675 ο 3588 3739 ανηρ 435 μου 3450 απεθανεν 599 5627 και 2532 συ 4771 εγνως 1097 5627 οτι 3754 δουλος 1401 ην 2258 3739 5713 φοβουμενος 5399 5740 τον 3588 κυριον 2962 και 2532 ο 3588 3739 δανιστης ηλθεν 2064 5627 λαβειν 2983 5629 τους 3588 δυο 1417 υιους 5207 μου 3450 εαυτω 1438 εις 1519 δουλους 1401
    Czech BKR
    4:1 Tedy ћena jedna z manћelek synщ prorockэch volala k Elizeovi, шkuci: Sluћebnнk tvщj, muћ mщj, umшel, ty pak vнљ, ћe sluћebnнk tvщj bбl se Hospodina. A teп vмшitel pшiљel, aby vzal dva syny mй sobм za sluћebnнky.

    Болгарская Библия

    4:1 А една от жените на пророческите ученици извика към Елисея и каза: Слугата ти мъж ми умря; и ти знаеш, че слугата ти се боеше от Господа; а заимодавецът дойде да вземе за себе си двата ми сина за роби.


    Croatian Bible

    4:1 Ћena jednoga od proroиkih sinova zamoli Elizeja ovako: "Tvoj sluga, moj muћ, umro je; a znaљ da se tvoj sluga bojao Jahve. Sada je doљao vjerovnik da mi uzme oba sina i uиini ih svojim robovima."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    :38


    Новой Женевской Библии

    (1) сынов пророческих. См. ком. к 3Цар.20,35.

    взять обоих детей моих в рабы себе. Законом разрешалось на ограниченный период брать детей в рабство (или в батраки) за долги (Исх.21,7; Лев.25,39-46; Втор.15,12-18). К сожалению, этим разрешением в Израиле часто злоупотребляли (Неем.5,5-8; Ис.50,1; Иер.34,8-22; Ам.2,6; 8,6).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-7

    . Из данного рассказа видно, что к "сынам пророческим" принадлежали не только молодые холостые люди, но и женатые, отцы семейств; след. институт этот не напоминал монашеских орденов. Не живя вместе с другими членами обществ "сынов пророческих", такие семейные люди объединялись с другими личностью пророка руководителя. В умершем "сыне пророческом", "муже богобоязненном" традиция (раввины, И. Флавий, ср. блаж. Феодорит, вопр. 14) указывала известного из истории пророка Илии "богобоязненного" Авдия (3 Цар XVIII:3 сл. ), домоправителя Ахавова, который прилагал великое попечение о пропитании пророков и после впал в долги. Намерение кредитора продать в
    рабство детей вдовы оправдывалось буквою закона (Лев XXV:39; Исх XXI:2) и жестокой практикой жизни (Мф XVIII:25). Чудо умножения Елисеем елея, конечно, имеет сходство с чудесным пропитанием пророка Илией сарептской вдовы (3 Цар XVII:8-16), но отнюдь не вынуждает видеть в рассказе о чуде Елисея неудачный дубль рассказа об Илии, тем более, что каждый рассказ, кроме общих черт, имеет и самостоятельные, отличные черты.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET