
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 16:12 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
16:12 может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אולי 194 יראה 7200 יהוה 3068 בעוני 5771 והשׁיב 7725 יהוה 3068 לי טובה 2896 תחת 8478 קללתו 7045 היום 3117 הזה׃ 2088
Украинская Библия
16:12 Може зглянеться Господь над моєю бідою, і поверне мені цього дня добром замість його прокляття...
Ыйык Китеп 16:12 Балким, Теңир басынтылганыма назар салар, ал бүгүн мага тил тийгизгени эчүн Теңир мага жакшылык кылар».
Русская Библия
16:12 может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.
Греческий Библия ει 1488 5748 πως 4459 ιδοι κυριος 2962 εν 1722 1520 τη 3588 ταπεινωσει 5013 5692 μου 3450 και 2532 επιστρεψει 1994 5692 μοι 3427 αγαθα 18 αντι 473 της 3588 καταρας 2671 αυτου 847 τη 3588 ημερα 2250 ταυτη 3778
Czech BKR 16:12 Snad popatшн Hospodin na ssouћenн mй, a odplatн mi Hospodin dobrэm za zloшeиenstvн jeho dnes.
Болгарская Библия
16:12 Може би Господ ще погледне онеправданието ми, и Господ ще ми въздаде добро вместо неговото проклинане днес.
Croatian Bible
16:12 Moћda жe Jahve pogledati na moju nevolju te mi vratiti dobro za njegovu danaљnju psovku."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ge 29:32,33 Ex 2:24,25; 3:7,8 1Sa 1:11 Ps 25:18 Новой Женевской Библии
(12) воздаст мне Господь благостью. В ст. 8 Семей злословит Давида, утверждая, что Господь обратил на него Свой гнев за гибель многих из дома Саулова. В данном же стихе Давид выражает надежду на то, что Господь вознаградит его за то уничижение, которое он претерпел от Семея (см. ком. к ст. 11).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|