TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:15 Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואבשׁלום 53 וכל 3605 העם 5971 אישׁ 376 ישׂראל 3478 באו 935 ירושׁלם 3389 ואחיתפל 302 אתו׃ 854 Украинская Библия 16:15 ¶ А Авесалом та ввесь ізраїльський народ увійшли до Єрусалиму, а з ними Ахітофел. Ыйык Китеп 16:15 Абышалом болсо бүт Ысрайыл эли менен Иерусалимге келди, аны менен Акитопел да келди. Русская Библия 16:15 Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним. Греческий Библия και 2532 αβεσσαλωμ και 2532 πας 3956 ανηρ 435 ισραηλ 2474 εισηλθον 1525 5627 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 και 2532 αχιτοφελ μετ 3326 ' αυτου 847 Czech BKR 16:15 Absolon pak i vљecken lid Izraelskэ pшiљli do Jeruzalйma, a Achitofel s nнm. Болгарская Библия 16:15 Между това, Авесалом и всичките люде, сиреч , Израилевите мъже дойдоха в Ерусалим; и Ахитофел с него. Croatian Bible 16:15 Abљalom je meрutim sa svim narodom izraelskim uљao u Jeruzalem; i Ahitofel bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Sa 15:37 Новой Женевской Библии (15) Ахитофел. См. ком. к 11,3.
16:15 Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואבשׁלום 53 וכל 3605 העם 5971 אישׁ 376 ישׂראל 3478 באו 935 ירושׁלם 3389 ואחיתפל 302 אתו׃ 854 Украинская Библия 16:15 ¶ А Авесалом та ввесь ізраїльський народ увійшли до Єрусалиму, а з ними Ахітофел. Ыйык Китеп 16:15 Абышалом болсо бүт Ысрайыл эли менен Иерусалимге келди, аны менен Акитопел да келди. Русская Библия 16:15 Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним. Греческий Библия και 2532 αβεσσαλωμ και 2532 πας 3956 ανηρ 435 ισραηλ 2474 εισηλθον 1525 5627 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 και 2532 αχιτοφελ μετ 3326 ' αυτου 847 Czech BKR 16:15 Absolon pak i vљecken lid Izraelskэ pшiљli do Jeruzalйma, a Achitofel s nнm. Болгарская Библия 16:15 Между това, Авесалом и всичките люде, сиреч , Израилевите мъже дойдоха в Ерусалим; и Ахитофел с него. Croatian Bible 16:15 Abљalom je meрutim sa svim narodom izraelskim uљao u Jeruzalem; i Ahitofel bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Sa 15:37 Новой Женевской Библии (15) Ахитофел. См. ком. к 11,3.
16:15 ¶ А Авесалом та ввесь ізраїльський народ увійшли до Єрусалиму, а з ними Ахітофел. Ыйык Китеп 16:15 Абышалом болсо бүт Ысрайыл эли менен Иерусалимге келди, аны менен Акитопел да келди. Русская Библия 16:15 Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним. Греческий Библия και 2532 αβεσσαλωμ και 2532 πας 3956 ανηρ 435 ισραηλ 2474 εισηλθον 1525 5627 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 και 2532 αχιτοφελ μετ 3326 ' αυτου 847 Czech BKR 16:15 Absolon pak i vљecken lid Izraelskэ pшiљli do Jeruzalйma, a Achitofel s nнm. Болгарская Библия 16:15 Между това, Авесалом и всичките люде, сиреч , Израилевите мъже дойдоха в Ерусалим; и Ахитофел с него. Croatian Bible 16:15 Abљalom je meрutim sa svim narodom izraelskim uљao u Jeruzalem; i Ahitofel bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Sa 15:37 Новой Женевской Библии (15) Ахитофел. См. ком. к 11,3.
16:15 Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним. Греческий Библия και 2532 αβεσσαλωμ και 2532 πας 3956 ανηρ 435 ισραηλ 2474 εισηλθον 1525 5627 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 και 2532 αχιτοφελ μετ 3326 ' αυτου 847 Czech BKR 16:15 Absolon pak i vљecken lid Izraelskэ pшiљli do Jeruzalйma, a Achitofel s nнm. Болгарская Библия 16:15 Между това, Авесалом и всичките люде, сиреч , Израилевите мъже дойдоха в Ерусалим; и Ахитофел с него. Croatian Bible 16:15 Abљalom je meрutim sa svim narodom izraelskim uљao u Jeruzalem; i Ahitofel bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Sa 15:37 Новой Женевской Библии (15) Ахитофел. См. ком. к 11,3.
16:15 Между това, Авесалом и всичките люде, сиреч , Израилевите мъже дойдоха в Ерусалим; и Ахитофел с него. Croatian Bible 16:15 Abљalom je meрutim sa svim narodom izraelskim uљao u Jeruzalem; i Ahitofel bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Sa 15:37 Новой Женевской Библии (15) Ахитофел. См. ком. к 11,3.
16:15 Abљalom je meрutim sa svim narodom izraelskim uљao u Jeruzalem; i Ahitofel bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - 2Sa 15:37 Новой Женевской Библии (15) Ахитофел. См. ком. к 11,3.
VERSE (15) - 2Sa 15:37
2Sa 15:37
(15) Ахитофел. См. ком. к 11,3.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ