TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:14 И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבא 935 המלך 4428 וכל 3605 העם 5971 אשׁר 834 אתו 854 עיפים 5889 וינפשׁ 5314 שׁם׃ 8033 Украинская Библия 16:14 І прийшов цар та ввесь народ, що був із ним, змучені, і відідхнули там. Ыйык Китеп 16:14 Падыша жана анын жанындагы алсыраган бүт эл ошол жерге келип эс алды. Русская Библия 16:14 И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 αυτου 847 εκλελυμενοι 1590 5772 και 2532 ανεψυξαν εκει 1563 Czech BKR 16:14 I pшiљel krбl a vљecken lid, kterэћ byl s nнm, ustalэ, a odpoиinul tu. Болгарская Библия 16:14 И царят и всичките люде що бяха с него пристигнаха уморени, та си починаха там. Croatian Bible 16:14 Kralj i sav narod koji ga je pratio stigoљe umorni i ondje odahnuљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :5
16:14 И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבא 935 המלך 4428 וכל 3605 העם 5971 אשׁר 834 אתו 854 עיפים 5889 וינפשׁ 5314 שׁם׃ 8033 Украинская Библия 16:14 І прийшов цар та ввесь народ, що був із ним, змучені, і відідхнули там. Ыйык Китеп 16:14 Падыша жана анын жанындагы алсыраган бүт эл ошол жерге келип эс алды. Русская Библия 16:14 И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 αυτου 847 εκλελυμενοι 1590 5772 και 2532 ανεψυξαν εκει 1563 Czech BKR 16:14 I pшiљel krбl a vљecken lid, kterэћ byl s nнm, ustalэ, a odpoиinul tu. Болгарская Библия 16:14 И царят и всичките люде що бяха с него пристигнаха уморени, та си починаха там. Croatian Bible 16:14 Kralj i sav narod koji ga je pratio stigoљe umorni i ondje odahnuљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :5
16:14 І прийшов цар та ввесь народ, що був із ним, змучені, і відідхнули там. Ыйык Китеп 16:14 Падыша жана анын жанындагы алсыраган бүт эл ошол жерге келип эс алды. Русская Библия 16:14 И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 αυτου 847 εκλελυμενοι 1590 5772 και 2532 ανεψυξαν εκει 1563 Czech BKR 16:14 I pшiљel krбl a vљecken lid, kterэћ byl s nнm, ustalэ, a odpoиinul tu. Болгарская Библия 16:14 И царят и всичките люде що бяха с него пристигнаха уморени, та си починаха там. Croatian Bible 16:14 Kralj i sav narod koji ga je pratio stigoљe umorni i ondje odahnuљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :5
16:14 И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 αυτου 847 εκλελυμενοι 1590 5772 και 2532 ανεψυξαν εκει 1563 Czech BKR 16:14 I pшiљel krбl a vљecken lid, kterэћ byl s nнm, ustalэ, a odpoиinul tu. Болгарская Библия 16:14 И царят и всичките люде що бяха с него пристигнаха уморени, та си починаха там. Croatian Bible 16:14 Kralj i sav narod koji ga je pratio stigoљe umorni i ondje odahnuљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :5
16:14 И царят и всичките люде що бяха с него пристигнаха уморени, та си починаха там. Croatian Bible 16:14 Kralj i sav narod koji ga je pratio stigoљe umorni i ondje odahnuљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :5
16:14 Kralj i sav narod koji ga je pratio stigoљe umorni i ondje odahnuљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :5
VERSE (14) - :5
:5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ