ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 17:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:27 Когда Давид пришел в Маханаим, то Сови, сын Нааса, из Раввы Аммонитской, и Махир, сын Аммиила, из Лодавара, и Верзеллий Галаадитянин из Роглима,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 כבוא 935 דוד 1732 מחנימה 4266 ושׁבי 7629 בן 1121 נחשׁ 5176 מרבת 7237 בני 1121 עמון 5983 ומכיר 4353 בן 1121 עמיאל 5988 מלא  דבר 3810  וברזלי 1271 הגלעדי 1569 מרגלים׃ 7274
    Украинская Библия

    17:27 І сталося, коли Давид прийшов до Маханаїму, то Шові, Нахашів син з аммонітської Рабби, і Махір, Амміелів син з Ло-Девару, і ґілеадянин Барзіллай з Роґеліму


    Ыйык Китеп
    17:27 Дөөт Маханайимге келгенде, амондуктардын Рабесинен Нахаштын уулу Шоби, Ло-Дебардан Амиелдин уулу Махир жана Роглимден гилаттык Барзелай

    Русская Библия

    17:27 Когда Давид пришел в Маханаим, то Сови, сын Нааса, из Раввы Аммонитской, и Махир, сын Аммиила, из Лодавара, и Верзеллий Галаадитянин из Роглима,


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 ηνικα 2259 ηλθεν 2064 5627 δαυιδ εις 1519 μαναιμ ουεσβι υιος 5207 ναας εκ 1537 ραββαθ υιων 5207 αμμων και 2532 μαχιρ υιος 5207 αμιηλ εκ 1537 λωδαβαρ και 2532 βερζελλι ο 3588 3739 γαλααδιτης εκ 1537 ρωγελλιμ
    Czech BKR
    17:27 Stalo se pak, kdyћ pшiљel David do Mahanaim, ћe Sobi syn Nбchas z Rabbat synщ Ammon, a Machir syn Amielщv z Lodebar, a Barzillai Galбdskэ z Rogelim,

    Болгарская Библия

    17:27 А когато дойде Давид в Маханаим, Совей Наасовият син, от Рава на амонците, и Махир Амииловият син, от Ло-девар, и галаадецът Верзелай, от Рогелим,


    Croatian Bible

    17:27 Kad je David doљao u Mahanajim, tada Љobi, sin Nahaљev iz Rabe Amonske, pa Makir, sin Amielov iz Lo Debara, i Barzilaj, Gileaрanin iz Rogelima,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    2Sa 10:1,2; 12:29,30 1Sa 11:1


    Новой Женевской Библии

    (27) Сови, сын Нааса. Как и Аннон, Сови принадлежал к аммонитскому царскому роду (10,1.2), но, в отличие от Аннона, был дружественно настроен к Давиду и после взятия израильтянами Раввы был назначен им правителем этого города (12,2 -31).

    из Раввы Аммонитской. См. ком. к 11,1.

    Махир. См. ком. к 9,4.

    Верзеллий. См. 19,31-39; З Цар. 2,7.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET