TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:11 Тогда сказал Даниил Амелсару, которого начальник евнухов приставил к Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 דניאל 1840 אל 413 המלצר 4453 אשׁר 834 מנה 4487 שׂר 8269 הסריסים 5631 על 5921 דניאל 1840 חנניה 2608 מישׁאל 4332 ועזריה׃ 5838 Украинская Библия 1:11 І сказав Даниїл до старшого, якого начальник евнухів призначив над Даниїлом, Ананією, Мисаїлом та Азарією: Ыйык Китеп 1:11 Ошондо Даниелдин, Хананиянын, Мишаелдин жана Азариянын эстүнөн эбнухтардын башчысы көзөмөлдөөчү кылып койгон Амелсарга Даниел мындай деди: Русская Библия 1:11 Тогда сказал Даниил Амелсару, которого начальник евнухов приставил к Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии: Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 δανιηλ 1158 αβιεσδρι τω 3588 αναδειχθεντι αρχιευνουχω επι 1909 τον 3588 δανιηλ 1158 ανανιαν 367 μισαηλ αζαριαν Czech BKR 1:11 I шekl Daniel sluћebnнku, kterйhoћ ustanovil sprбvce dvoшanщ nad Danielem, Chananiбљem, Mizaelem a Azariбљem: Болгарская Библия 1:11 Тогава Даниил рече на надзирателя, когото началникът на скопците беше поставил над Даниила, Анания, Мисаила, и Азария. Croatian Bible 1:11 Tada reиe Daniel иuvaru koga bijaљe dvorjaniиki starjeљina odredio Danielu, Hananiji, Miљaelu i Azarji: Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :16
1:11 Тогда сказал Даниил Амелсару, которого начальник евнухов приставил к Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 דניאל 1840 אל 413 המלצר 4453 אשׁר 834 מנה 4487 שׂר 8269 הסריסים 5631 על 5921 דניאל 1840 חנניה 2608 מישׁאל 4332 ועזריה׃ 5838 Украинская Библия 1:11 І сказав Даниїл до старшого, якого начальник евнухів призначив над Даниїлом, Ананією, Мисаїлом та Азарією: Ыйык Китеп 1:11 Ошондо Даниелдин, Хананиянын, Мишаелдин жана Азариянын эстүнөн эбнухтардын башчысы көзөмөлдөөчү кылып койгон Амелсарга Даниел мындай деди: Русская Библия 1:11 Тогда сказал Даниил Амелсару, которого начальник евнухов приставил к Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии: Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 δανιηλ 1158 αβιεσδρι τω 3588 αναδειχθεντι αρχιευνουχω επι 1909 τον 3588 δανιηλ 1158 ανανιαν 367 μισαηλ αζαριαν Czech BKR 1:11 I шekl Daniel sluћebnнku, kterйhoћ ustanovil sprбvce dvoшanщ nad Danielem, Chananiбљem, Mizaelem a Azariбљem: Болгарская Библия 1:11 Тогава Даниил рече на надзирателя, когото началникът на скопците беше поставил над Даниила, Анания, Мисаила, и Азария. Croatian Bible 1:11 Tada reиe Daniel иuvaru koga bijaљe dvorjaniиki starjeљina odredio Danielu, Hananiji, Miљaelu i Azarji: Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :16
1:11 І сказав Даниїл до старшого, якого начальник евнухів призначив над Даниїлом, Ананією, Мисаїлом та Азарією: Ыйык Китеп 1:11 Ошондо Даниелдин, Хананиянын, Мишаелдин жана Азариянын эстүнөн эбнухтардын башчысы көзөмөлдөөчү кылып койгон Амелсарга Даниел мындай деди: Русская Библия 1:11 Тогда сказал Даниил Амелсару, которого начальник евнухов приставил к Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии: Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 δανιηλ 1158 αβιεσδρι τω 3588 αναδειχθεντι αρχιευνουχω επι 1909 τον 3588 δανιηλ 1158 ανανιαν 367 μισαηλ αζαριαν Czech BKR 1:11 I шekl Daniel sluћebnнku, kterйhoћ ustanovil sprбvce dvoшanщ nad Danielem, Chananiбљem, Mizaelem a Azariбљem: Болгарская Библия 1:11 Тогава Даниил рече на надзирателя, когото началникът на скопците беше поставил над Даниила, Анания, Мисаила, и Азария. Croatian Bible 1:11 Tada reиe Daniel иuvaru koga bijaљe dvorjaniиki starjeљina odredio Danielu, Hananiji, Miљaelu i Azarji: Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :16
1:11 Тогда сказал Даниил Амелсару, которого начальник евнухов приставил к Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии: Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 δανιηλ 1158 αβιεσδρι τω 3588 αναδειχθεντι αρχιευνουχω επι 1909 τον 3588 δανιηλ 1158 ανανιαν 367 μισαηλ αζαριαν Czech BKR 1:11 I шekl Daniel sluћebnнku, kterйhoћ ustanovil sprбvce dvoшanщ nad Danielem, Chananiбљem, Mizaelem a Azariбљem: Болгарская Библия 1:11 Тогава Даниил рече на надзирателя, когото началникът на скопците беше поставил над Даниила, Анания, Мисаила, и Азария. Croatian Bible 1:11 Tada reиe Daniel иuvaru koga bijaљe dvorjaniиki starjeљina odredio Danielu, Hananiji, Miљaelu i Azarji: Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :16
1:11 Тогава Даниил рече на надзирателя, когото началникът на скопците беше поставил над Даниила, Анания, Мисаила, и Азария. Croatian Bible 1:11 Tada reиe Daniel иuvaru koga bijaљe dvorjaniиki starjeљina odredio Danielu, Hananiji, Miљaelu i Azarji: Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :16
1:11 Tada reиe Daniel иuvaru koga bijaљe dvorjaniиki starjeљina odredio Danielu, Hananiji, Miљaelu i Azarji: Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - :16
VERSE (11) - :16
:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ