ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 22:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:14 и будет возводить на нее порочные дела, и пустит о ней худую молву, и скажет: 'я взял сию жену, и вошел к ней, и не нашел у нее девства',


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׂם
    7760 לה  עלילת 5949  דברים 1697  והוצא 3318  עליה 5921  שׁם 8034  רע 7451  ואמר 559  את 853  האשׁה 802  הזאת 2063  לקחתי 3947  ואקרב 7126  אליה 413  ולא 3808  מצאתי 4672  לה  בתולים׃ 1331  
    Украинская Библия

    22:14 і зводитиме на неї ганьбливі слова, і пустить про неї неславу та й скаже: Жінку цю взяв я, і зблизився з нею, та не знайшов у неї дівоцтва,


    Ыйык Китеп
    22:14 анан: “Мен эйлөнүп, ага жакындаганда, кыздыгы жок болуп чыкты”, – деп, жалган жерден айыптап, жаман сөз таратса,

    Русская Библия

    22:14 и будет возводить на нее порочные дела, и пустит о ней худую молву, и скажет: 'я взял сию жену, и вошел к ней, и не нашел у нее девства',


    Греческий Библия
    και
    2532 επιθη 2007 5632 αυτη 846 3778 προφασιστικους λογους 3056 και 2532 κατενεγκη αυτης 846 ονομα 3686 πονηρον 4190 και 2532 λεγη 3004 5725 την 3588 γυναικα 1135 ταυτην 3778 ειληφα 2983 5758 και 2532 προσελθων 4334 5631 αυτη 846 3778 ουχ 3756 ευρηκα 2147 5758 αυτης 846 παρθενια
    Czech BKR
    22:14 A dal by pшниinu k шeиem o nн, v zlou povмst ji oblбиeje a mluvм: Ћenu tuto vzal jsem, a vљed k nн, nenalezl jsem jн pannou:

    Болгарская Библия

    22:14 и я наклевети в срамотни работи, и навлече на нея лошо име, като рече: Взех тая жена, и като се приближих при нея, не я намерих девица,


    Croatian Bible

    22:14 pripiљe joj ruћnoжe i ozloglasi je govoreжi: 'Oћenih se njome, ali kad joj priрoh, ne naрoh u nje znakova djeviиanstva' -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :19 Ex 20:16; 23:1 Pr 18:8,21 1Ti 5:14



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET