ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 2:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:14 Вечером она входила и утром возвращалась в другой дом женский под надзор Шаазгаза, царского евнуха, стража наложниц; и уже не входила к царю, разве только царь пожелал бы ее, и она призывалась бы по имени.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בערב
    6153 היא 1931 באה 935 ובבקר 1242 היא 1931 שׁבה 7725 אל 413  בית 1004  הנשׁים 802 שׁני 8145 אל 413  יד 3027  שׁעשׁגז 8190 סריס 5631 המלך 4428 שׁמר 8104 הפילגשׁים 6370 לא 3808  תבוא 935  עוד 5750  אל 413  המלך 4428 כי 3588  אם 518  חפץ 2654 בה  המלך 4428 ונקראה 7121 בשׁם׃ 8034
    Украинская Библия

    2:14 Ввечорі вона приходила, а ранком вона верталася до другого дому жінок під руку Шаазґаза, царського евнуха, сторожа наложниць. Вона вже не входила до царя, хіба б що цар пожадав її, і вона була покликана за ім'ям.


    Ыйык Китеп
    2:14 Кыз кечинде кирип, эртең менен аялдарга даярдалган бөлөк эйгө, күң аялдарды кайтарган падышанын эбнуху Шаашхаздын көзөмөлүнө кайтып келчү. Андан кийин падыша өзү кааламайынча, аты аталып чакырылмайынча, ал падышага кирчү эмес.

    Русская Библия

    2:14 Вечером она входила и утром возвращалась в другой дом женский под надзор Шаазгаза, царского евнуха, стража наложниц; и уже не входила к царю, разве только царь пожелал бы ее, и она призывалась бы по имени.


    Греческий Библия
    δειλης εισπορευεται
    1531 5736 και 2532 προς 4314 ημεραν 2250 αποτρεχει εις 1519 τον 3588 γυναικωνα τον 3588 δευτερον 1208 ου 3739 3757 γαι ο 3588 3739 ευνουχος 2135 του 3588 βασιλεως 935 ο 3588 3739 φυλαξ των 3588 γυναικων 1135 και 2532 ουκετι 3765 εισπορευεται 1531 5736 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 εαν 1437 μη 3361 κληθη ονοματι 3686
    Czech BKR
    2:14 U veиer vchбzela k krбli, a rбno zase odchбzela do druhйho domu ћenskйho, pod strбћ Saasgazy, komornнka krбlovskйho, strбћce ћenin. Nepшichбzela vнce k krбli, ale jestliћe se lнbila krбli, povolбna bэvala ze jmйna.

    Болгарская Библия

    2:14 Вечерта влизаше, а заран се връщаше във втората женска къща под надзора на Саасгаза, царския скопец, който пазеше наложниците; тя не влизаше вече при царя, освен ако царят я поискаше, и бъдеше повикана по име.


    Croatian Bible

    2:14 Ona bi ulazila uveиer, a ujutro bi se vraжala u drugi harem, pod nadzorom Љaaљgaza, kraljeva eunuha, иuvara prileћnica. Viљe se ne bi vraжala kralju, osim ako bi je posebno zaћelio i dozvao je k sebi poimence.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Es 4:11 Ge 34:19 De 21:14 Isa 62:4,5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET