ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 33:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:6 Сыны Израилевы сняли с себя украшения свои у горы Хорива.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויתנצלו
    5337 בני 1121 ישׂראל 3478 את 853 עדים 5716 מהר 2022 חורב׃ 2722
    Украинская Библия

    33:6 І поздіймали Ізраїлеві сини свої оздоби під горою Хорив.


    Ыйык Китеп
    33:6 Ошентип, Ысрайыл уулдары Хореп тоосунун жанында жасалгаларын чечишти.
    Стандын сыртындагы жыйын чатыры

    Русская Библия

    33:6 Сыны Израилевы сняли с себя украшения свои у горы Хорива.


    Греческий Библия
    και
    2532 περιειλαντο οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 τον 3588 κοσμον 2889 αυτων 846 και 2532 την 3588 περιστολην απο 575 του 3588 ορους 3735 του 3588 χωρηβ
    Czech BKR
    33:6 I svlйkli s sebe synovй Izraelљtн okrasy svй u hory Orйb.

    Болгарская Библия

    33:6 И тъй израилтяните махнаха украшенията си, като се отклониха от планината Хорив.


    Croatian Bible

    33:6 Tako su od brda Horeba Izraelci bili bez nakita.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :4; 32:3 Jer 2:19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    Вызванное сознанием предстоящего бедствия раскаяние хотя и не отменяет божественного определения, но, проявленное с соизволения Бога в более усиленной форме: «снимите с себя украшения ваши», подает некоторую надежду на возможность помилования: «Я посмотрю, что Мне делать с вами». В
    знак покаяния и скорби евреи снимают с себя дорогие одежды и драгоценные украшения (ср. Ин 3:6–7) и складывают их у подошвы горы, говоря этим, что отныне они посвящают их единому Богу, не будут делать из них, как ранее, изображений языческих богов.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET