24:25 А ти, сину людський, того дня, коли візьму від них їхню силу, радість пишноти їхньої, утіху очей їхніх, прагнення їхньої душі, їхніх синів та дочок їхніх,
Ыйык Китеп 24:25 Сага болсо, адам уулу, Мен алардын даңкынын жасалгасын, көздөрүнүн ыракатын, жандарынын кубанычын, уулдары менен кыздарын тартып алган күнү,
Русская Библия
24:25 А колкото за тебе, сине човешки, в оня ден, когато им отнема силата им, славата им, на която се радват, желанието на очите им, и милите на душите им, синовете им и дъщерите им, - Croatian Bible
24:25 A ti, sine иovjeиji, doista u dan kad im oduzmem snagu, diиnu radost njihovu, radost im oиinju, slast duљe njihove, sinove i kжeri njihove - Сокровища Духовных Знаний