TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 30:8 И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידעו 3045 כי 3588 אני 589 יהוה 3068 בתתי 5414 אשׁ 784 במצרים 4714 ונשׁברו 7665 כל 3605 עזריה׃ 5826 Украинская Библия 30:8 І пізнають вони, що Я Господь, коли Я дам огонь на Єгипет, і будуть поторощені всі, хто йому помагає. Ыйык Китеп 30:8 Мисирге от жибергенде, анын бардык тирөөчтөрү кыйратылганда, Менин Теңир экенимди билишет. Русская Библия 30:8 И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены. Греческий Библия και 2532 γνωσονται 1097 5695 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 οταν 3752 δω 1325 5632 πυρ 4442 επ 1909 ' αιγυπτον 125 και 2532 συντριβωσι παντες 3956 οι 3588 βοηθουντες αυτη 846 3778 Czech BKR 30:8 I zvмdн, ћe jб jsem Hospodin, kdyћ zapбlнm oheт v Egyptм, a potшнni budou vљickni pomocnнci jeho. Болгарская Библия 30:8 И ще познаят, че Аз съм Господ, когато туря огън в Египет, и се смажат всички, които му помагат. Croatian Bible 30:8 I znat жe da sam ja Jahve kad zapalim svoj oganj u Egiptu i zatrem sve pomagaиe njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Eze 28:24,26; 29:6,9,16 Ps 58:11
30:8 И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידעו 3045 כי 3588 אני 589 יהוה 3068 בתתי 5414 אשׁ 784 במצרים 4714 ונשׁברו 7665 כל 3605 עזריה׃ 5826 Украинская Библия 30:8 І пізнають вони, що Я Господь, коли Я дам огонь на Єгипет, і будуть поторощені всі, хто йому помагає. Ыйык Китеп 30:8 Мисирге от жибергенде, анын бардык тирөөчтөрү кыйратылганда, Менин Теңир экенимди билишет. Русская Библия 30:8 И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены. Греческий Библия και 2532 γνωσονται 1097 5695 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 οταν 3752 δω 1325 5632 πυρ 4442 επ 1909 ' αιγυπτον 125 και 2532 συντριβωσι παντες 3956 οι 3588 βοηθουντες αυτη 846 3778 Czech BKR 30:8 I zvмdн, ћe jб jsem Hospodin, kdyћ zapбlнm oheт v Egyptм, a potшнni budou vљickni pomocnнci jeho. Болгарская Библия 30:8 И ще познаят, че Аз съм Господ, когато туря огън в Египет, и се смажат всички, които му помагат. Croatian Bible 30:8 I znat жe da sam ja Jahve kad zapalim svoj oganj u Egiptu i zatrem sve pomagaиe njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Eze 28:24,26; 29:6,9,16 Ps 58:11
30:8 І пізнають вони, що Я Господь, коли Я дам огонь на Єгипет, і будуть поторощені всі, хто йому помагає. Ыйык Китеп 30:8 Мисирге от жибергенде, анын бардык тирөөчтөрү кыйратылганда, Менин Теңир экенимди билишет. Русская Библия 30:8 И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены. Греческий Библия και 2532 γνωσονται 1097 5695 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 οταν 3752 δω 1325 5632 πυρ 4442 επ 1909 ' αιγυπτον 125 και 2532 συντριβωσι παντες 3956 οι 3588 βοηθουντες αυτη 846 3778 Czech BKR 30:8 I zvмdн, ћe jб jsem Hospodin, kdyћ zapбlнm oheт v Egyptм, a potшнni budou vљickni pomocnнci jeho. Болгарская Библия 30:8 И ще познаят, че Аз съм Господ, когато туря огън в Египет, и се смажат всички, които му помагат. Croatian Bible 30:8 I znat жe da sam ja Jahve kad zapalim svoj oganj u Egiptu i zatrem sve pomagaиe njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Eze 28:24,26; 29:6,9,16 Ps 58:11
30:8 И узнают, что Я Господь, когда пошлю огонь на Египет, и все подпоры его будут сокрушены. Греческий Библия και 2532 γνωσονται 1097 5695 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 οταν 3752 δω 1325 5632 πυρ 4442 επ 1909 ' αιγυπτον 125 και 2532 συντριβωσι παντες 3956 οι 3588 βοηθουντες αυτη 846 3778 Czech BKR 30:8 I zvмdн, ћe jб jsem Hospodin, kdyћ zapбlнm oheт v Egyptм, a potшнni budou vљickni pomocnнci jeho. Болгарская Библия 30:8 И ще познаят, че Аз съм Господ, когато туря огън в Египет, и се смажат всички, които му помагат. Croatian Bible 30:8 I znat жe da sam ja Jahve kad zapalim svoj oganj u Egiptu i zatrem sve pomagaиe njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Eze 28:24,26; 29:6,9,16 Ps 58:11
30:8 И ще познаят, че Аз съм Господ, когато туря огън в Египет, и се смажат всички, които му помагат. Croatian Bible 30:8 I znat жe da sam ja Jahve kad zapalim svoj oganj u Egiptu i zatrem sve pomagaиe njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Eze 28:24,26; 29:6,9,16 Ps 58:11
30:8 I znat жe da sam ja Jahve kad zapalim svoj oganj u Egiptu i zatrem sve pomagaиe njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Eze 28:24,26; 29:6,9,16 Ps 58:11
VERSE (8) - Eze 28:24,26; 29:6,9,16 Ps 58:11
Eze 28:24,26; 29:6,9,16 Ps 58:11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ