TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:19 И сосуды, которые даны тебе для служб [в] доме Бога твоего, поставь пред Богом Иерусалимским. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומאניא 3984 די 1768 מתיהבין 3052 לך לפלחן 6402 בית 1005 אלהך 426 השׁלם 8000 קדם 6925 אלה 426 ירושׁלם׃ 3390 Украинская Библия 7:19 А посуд, що даний тобі на служення дому твого Бога, віддай у цілості перед Богом Єрусалиму. Ыйык Китеп 7:19 Кудайыңдын эйүндө кызмат кылууда пайдаланылуучу сага тапшырылган идиштерди Иерусалим Кудайынын алдына алып барып койгун. Русская Библия 7:19 И сосуды, которые даны тебе для служб [в] доме Бога твоего, поставь пред Богом Иерусалимским. Греческий Библия και 2532 τα 3588 σκευη 4632 τα 3588 διδομενα σοι 4671 4674 εις 1519 λειτουργιαν οικου 3624 θεου 2316 παραδος ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 Czech BKR 7:19 Nбdoby pak, kterйћќ jsou dбny k sluћbм domu Boha tvйho, navraќ pшed Bohem v Jeruzalйmм, Болгарская Библия 7:19 И съдовете, които ти са дадени за службата на дома на твоя Бог, предай ги пред ерусалимския Бог. Croatian Bible 7:19 Posuрe koje si primio za sluћbu Domu Boga tvoga ostavi pred Bogom tvojim, u Jeruzalemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ezr 8:27-30,33,34
7:19 И сосуды, которые даны тебе для служб [в] доме Бога твоего, поставь пред Богом Иерусалимским. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומאניא 3984 די 1768 מתיהבין 3052 לך לפלחן 6402 בית 1005 אלהך 426 השׁלם 8000 קדם 6925 אלה 426 ירושׁלם׃ 3390 Украинская Библия 7:19 А посуд, що даний тобі на служення дому твого Бога, віддай у цілості перед Богом Єрусалиму. Ыйык Китеп 7:19 Кудайыңдын эйүндө кызмат кылууда пайдаланылуучу сага тапшырылган идиштерди Иерусалим Кудайынын алдына алып барып койгун. Русская Библия 7:19 И сосуды, которые даны тебе для служб [в] доме Бога твоего, поставь пред Богом Иерусалимским. Греческий Библия και 2532 τα 3588 σκευη 4632 τα 3588 διδομενα σοι 4671 4674 εις 1519 λειτουργιαν οικου 3624 θεου 2316 παραδος ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 Czech BKR 7:19 Nбdoby pak, kterйћќ jsou dбny k sluћbм domu Boha tvйho, navraќ pшed Bohem v Jeruzalйmм, Болгарская Библия 7:19 И съдовете, които ти са дадени за службата на дома на твоя Бог, предай ги пред ерусалимския Бог. Croatian Bible 7:19 Posuрe koje si primio za sluћbu Domu Boga tvoga ostavi pred Bogom tvojim, u Jeruzalemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ezr 8:27-30,33,34
7:19 А посуд, що даний тобі на служення дому твого Бога, віддай у цілості перед Богом Єрусалиму. Ыйык Китеп 7:19 Кудайыңдын эйүндө кызмат кылууда пайдаланылуучу сага тапшырылган идиштерди Иерусалим Кудайынын алдына алып барып койгун. Русская Библия 7:19 И сосуды, которые даны тебе для служб [в] доме Бога твоего, поставь пред Богом Иерусалимским. Греческий Библия και 2532 τα 3588 σκευη 4632 τα 3588 διδομενα σοι 4671 4674 εις 1519 λειτουργιαν οικου 3624 θεου 2316 παραδος ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 Czech BKR 7:19 Nбdoby pak, kterйћќ jsou dбny k sluћbм domu Boha tvйho, navraќ pшed Bohem v Jeruzalйmм, Болгарская Библия 7:19 И съдовете, които ти са дадени за службата на дома на твоя Бог, предай ги пред ерусалимския Бог. Croatian Bible 7:19 Posuрe koje si primio za sluћbu Domu Boga tvoga ostavi pred Bogom tvojim, u Jeruzalemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ezr 8:27-30,33,34
7:19 И сосуды, которые даны тебе для служб [в] доме Бога твоего, поставь пред Богом Иерусалимским. Греческий Библия και 2532 τα 3588 σκευη 4632 τα 3588 διδομενα σοι 4671 4674 εις 1519 λειτουργιαν οικου 3624 θεου 2316 παραδος ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 Czech BKR 7:19 Nбdoby pak, kterйћќ jsou dбny k sluћbм domu Boha tvйho, navraќ pшed Bohem v Jeruzalйmм, Болгарская Библия 7:19 И съдовете, които ти са дадени за службата на дома на твоя Бог, предай ги пред ерусалимския Бог. Croatian Bible 7:19 Posuрe koje si primio za sluћbu Domu Boga tvoga ostavi pred Bogom tvojim, u Jeruzalemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ezr 8:27-30,33,34
7:19 И съдовете, които ти са дадени за службата на дома на твоя Бог, предай ги пред ерусалимския Бог. Croatian Bible 7:19 Posuрe koje si primio za sluћbu Domu Boga tvoga ostavi pred Bogom tvojim, u Jeruzalemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ezr 8:27-30,33,34
7:19 Posuрe koje si primio za sluћbu Domu Boga tvoga ostavi pred Bogom tvojim, u Jeruzalemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ezr 8:27-30,33,34
VERSE (19) - Ezr 8:27-30,33,34
Ezr 8:27-30,33,34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ