ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 3:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:20 На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למה
    4100 יתן 5414 לעמל 6001 אור 216 וחיים 2416 למרי 4751 נפשׁ׃ 5315
    Украинская Библия

    3:20 ¶ І нащо Він струдженому дає світло, і життя гіркодухим,


    Ыйык Китеп
    3:20 Жабыр тартканга жарык эмнеге берилди экен, жаны кыйналганга жашоо эмнеге берилди экен?

    Русская Библия

    3:20 На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,


    Греческий Библия
    ινα
    2443 τι 5100 2444 γαρ 1063 δεδοται 1325 5769 τοις 3588 εν 1722 1520 πικρια 4088 φως 5457 ζωη 2222 δε 1161 ταις 3588 εν 1722 1520 οδυναις 3601 ψυχαις 5590
    Czech BKR
    3:20 Proи Bщh dбvб svмtlo zbмdovanйmu a ћivot tмm, kteшнћ jsou ducha truchlivйho?

    Болгарская Библия

    3:20 Защо се дава видело на злощастния, И живот на огорчения в душата,


    Croatian Bible

    3:20 Иemu darovati svjetlo nesretniku i ћivot ljudima zagorиene duљe


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Job 6:9; 7:15,16 Jer 20:18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-23

    . Лично для Иова
    смерть желательна потому, что избавила бы от мучительного состояния - утраты понимания смысла жизни. Жизнь есть время возможных для человека радостей: "свет сладок" (Еккл XI:7); но эта сладость не доступна для него, огорченного душою; жить и пользоваться жизнью он не может. Для чего же продолжать существование? Некоторым облегчением в современном горестном положении могло бы служить для Иова знание причины постигших его страданий; но это скрыто от него, он находится во мраке неведения (ст. 23).

    24. Пораженный болезнью, утративший смысл жизни, Иов испытывает состояние душевного смятения, выражением которого являются постоянные вздохи и стоны.

    25. К этому смятению присоединяется еще что-то ужасное, чего он страшится и от чего не может избавиться. В данном случае Иов намекает, быть может, на те кошмары, о которых говорит ниже (VII:14).

    26. Испытывая смятение, страдая от кошмаров, Иов ни на минуту не может успокоиться.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET