ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 12:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:24 один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מלך
    4428 תרצה 8656 אחד 259 כל 3605 מלכים 4428 שׁלשׁים 7970 ואחד׃ 259
    Украинская Библия

    12:24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.


    Ыйык Китеп
    12:24 Тирсанын падышасы. Бардыгы отуз бир падыша.

    Русская Библия

    12:24 один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.


    Греческий Библия
    βασιλεα
    935 θαρσα παντες 3956 ουτοι 3778 βασιλεις 935 εικοσι 1501 εννεα 1767
    Czech BKR
    12:24 Krбl Tersa jeden. Vљech krбlщ tшidceti a jeden.

    Болгарская Библия

    12:24 тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.


    Croatian Bible

    12:24 tirљki kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    1Ki 16:23 2Ki 15:14


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    24

    Где находилась Фирца (в греческих списках Qarsa), бывшая столица Иеровоама, название которой значит «красота», неизвестно с несомненностью; большей частью местом ее признается нынешняя деревня Таллуза, в 2 часах пути на северо-восток от Наблуса, отличающаяся красивым местоположением [Проф. Олесницкий отождествление Фирцы с Таллузой не признает верным; по его предположению, столица Иеровоама находилась на месте нынешнего Хербет Тибне («Святая земля», II, 325–327). О Хербет Тибне см. ХIХ:50.]. По Ватиканскому и Александрийскому спискам число всех сраженных царей вместо 31, как в еврейском тексте, читается 29, что произошло оттого, что в этих списках опущены:
    царь Македа (16 ст.) и царь Шарона (18 ст.); число 29 (цсл.) находилось в древнем славянском переводе [Лебедев. 194, 348.] . В позднейших греческих списках и основанных на них изданиях (Комплютенском и Альдинском), с которыми согласуется нынешний славянский перевод, число 29 изменено на 31 согласно с еврейским текстом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET