ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 4:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:6 чтобы они были у вас знамением; когдаспросят вас в последующее время сыны ваши и скажут: 'к чему у васэти камни?',


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למען
    4616 תהיה 1961 זאת 2063 אות 226 בקרבכם 7130 כי 3588 ישׁאלון 7592 בניכם 1121 מחר 4279 לאמר 559 מה 4100 האבנים 68  האלה׃ 428  
    Украинская Библия

    4:6 щоб то було знаком між вами, коли взавтра запитають ваші сини, говорячи: Що це в вас за каміння?


    Ыйык Китеп
    4:6 Алар силер эчүн белги болсун. Кийин балдарыңар силерден: “Бул таштар эмнени билдирет?” – деп сурай турган болсо,

    Русская Библия

    4:6 чтобы они были у вас знамением; когдаспросят вас в последующее время сыны ваши и скажут: 'к чему у васэти камни?',


    Греческий Библия
    ινα
    2443 υπαρχωσιν 5225 5725 υμιν 5213 ουτοι 3778 εις 1519 σημειον 4592 κειμενον 2749 5740 δια 1223 2203 παντος 3956 ινα 2443 οταν 3752 ερωτα 2065 5719 σε 4571 ο 3588 3739 υιος 5207 σου 4675 αυριον 839 λεγων 3004 5723 τι 5100 2444 εισιν 1526 5748 οι 3588 λιθοι 3037 ουτοι 3778 υμιν 5213
    Czech BKR
    4:6 Aby to bylo na znamenн mezi vбmi. Kdyћ by potom tбzali se synovй otcщ svэch, шkouce: K иemu jsou vбm ti kamenovй?

    Болгарская Библия

    4:6 за да бъде това белег между вас. И утре, когато чадата ви попитат, казвайки: Защо ви са тия камъни?


    Croatian Bible

    4:6 To жe biti na spomen meрu vama. Kad vas jednoga dana budu pitala vaљa djeca: 'Љto vam znaиe ovi kamenovi?'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Jos 4:21 Ex 12:26; 13:14 De 6:20,21; 11:19 Ps 44:1; 71:18; 78:3-8


    Новой Женевской Библии

    (6) знамением. Это свидетельство верности Бога Его обетованиям является первым из числа содержащихся в Книге Иисуса Навина (7,26; 8,29). См. ст. 9 и ком.

    к чему у вас эти камни? Ср. Исх.12,26-27; Втор.6,20-25.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET