ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 4:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:9 И [другие] двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана наместе, где стояли ноги священников, несших ковчег завета. Они там и до сего дня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁתים
    8147 עשׂרה 6240 אבנים 68  הקים 6965  יהושׁע 3091 בתוך 8432 הירדן 3383 תחת 8478 מצב 4673 רגלי 7272 הכהנים 3548 נשׂאי 5375 ארון 727 הברית 1285 ויהיו 1961 שׁם 8033 עד 5704 היום 3117 הזה׃ 2088
    Украинская Библия

    4:9 А інших дванадцять каменів поставив Ісус в середині Йордану на місці, де стояли ноги священиків, що несли ковчега заповіту, і вони там аж до дня цього.


    Ыйык Китеп
    4:9 Жашыя дагы башка он эки таш алып, келишим сандыгын көтөргөн ыйык кызмат кылуучулардын буттары турган жерге – Иордандын ортосуна койду. Алар ушул күнгө чейин бар.

    Русская Библия

    4:9 И [другие] двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана наместе, где стояли ноги священников, несших ковчег завета. Они там и до сего дня.


    Греческий Библия
    εστησεν
    2476 5656 δε 1161 ιησους 2424 και 2532 αλλους 243 δωδεκα 1427 λιθους 3037 εν 1722 1520 αυτω 846 τω 3588 ιορδανη 2446 εν 1722 1520 τω 3588 γενομενω τοπω 5117 υπο 5259 τους 3588 ποδας 4228 των 3588 ιερεων 2409 των 3588 αιροντων την 3588 κιβωτον 2787 της 3588 διαθηκης 1242 κυριου 2962 και 2532 εισιν 1526 5748 εκει 1563 εως 2193 της 3588 σημερον 4594 ημερας 2250
    Czech BKR
    4:9 Jozue takй vyzdvihl dvanбcte kamenщ u prostшed Jordбnu na mнstм, kdeћ stбly nohy knмћн nesoucнch truhlu smlouvy, a byli tam aћ do tohoto dne.

    Болгарская Библия

    4:9 Още Исус постави дванадесет камъни сред Иордан, на мястото гдето стояха нозете на свещениците, които носеха ковчега на завета; и те са там до днес.


    Croatian Bible

    4:9 Zatim Joљua postavi usred Jordana dvanaest kamenova na mjesta gdje su stajale noge sveжenika koji su nosili Kovиeg saveza. Ondje stoje i danas.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ex 24:12; 28:21 1Ki 18:31 Ps 111:2-4


    Новой Женевской Библии

    (9) до сего дня. Т.е. до того дня, в который автор книги ведет свое повествование. См. также 5,9; 6,24; 7,26; 8,28.29; 9,27; 10,27; 13,13; 14,14; 15,63; 16,10.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Кроме памятника, сооруженного из 12 камней, вынесенных из русла Иордана, в Галгале (IV:20),
    Иисус Навин поставил другой еще памятник также из 12 камней на том месте, на котором стояли ноги священников с Ковчегом Завета, т. е. у восточного берега Иордана (см. объяснения к III:17). Середина реки не могла служить местом для этого памятника и потому, что не служила местом стояния священников, и потому, что этот памятник, подвергаясь непрерывному действию воды, был бы очень недолговечен. И из этого видно, что еврейский предлог «беток» употреблен здесь в значении не «среди», а «в», какое значение дано ему здесь и у 70-ти, в переводе которых читается: (en autw tw Iordanh en tw genomenw topw) в самом Иордане, на месте иде же… Памятник, стоявший на берегу Иордана, который покрывается водой только во время разлива реки, виден был во время большей части года. Выражение библейского текста поставил Иисус, при отсутствии в божественном повелении указания на этот второй памятник, дает некоторое основание думать, что мысль об его сооружении принадлежала израильскому вождю, выразившему через это наполнявшие его душу высшие чувства, которые он хотел передать и современникам, и последующим родам. В то время, когда жил писатель книги Иисуса Навина, памятник тот еще существовал, чего не сказано о первом памятнике в Галгале.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET