ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 2:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:18 Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ησαν 2258 5713 οι 3588 μαθηται 3101 ιωαννου 2491 και 2532 οι 3588 των 3588 φαρισαιων 5330 νηστευοντες 3522 5723 και 2532 ερχονται 2064 5736 και 2532 λεγουσιν 3004 5719 αυτω 846 δια 1223 τι 5101 οι 3588 μαθηται 3101 ιωαννου 2491 και 2532 οι 3588 των 3588 φαρισαιων 5330 νηστευουσιν 3522 5719 οι 3588 δε 1161 σοι 4674 μαθηται 3101 ου 3756 νηστευουσιν 3522 5719
    Украинская Библия

    2:18 ¶ А учні Іванові та фарисейські постили. І приходять вони, та й говорять до Нього: Чому учні Іванові та фарисейські постять, а учні Твої не постять?


    Ыйык Китеп
    2:18 Жакандын шакирттери менен фарисейлер орозо кармашчу. Алар Ыйсага келип: «Жакандын жана фарисейлердин шакирттери орозо кармашат, эмне эчүн Сенин шакирттериң орозо кармашпайт?» – деп сурашты.

    Русская Библия

    2:18 Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?


    Греческий Библия
    και
    2532 ησαν 2258 5713 οι 3588 μαθηται 3101 ιωαννου 2491 και 2532 οι 3588 των 3588 φαρισαιων 5330 νηστευοντες 3522 5723 και 2532 ερχονται 2064 5736 και 2532 λεγουσιν 3004 5719 αυτω 846 δια 1223 τι 5101 οι 3588 μαθηται 3101 ιωαννου 2491 και 2532 οι 3588 των 3588 φαρισαιων 5330 νηστευουσιν 3522 5719 οι 3588 δε 1161 σοι 4674 μαθηται 3101 ου 3756 νηστευουσιν 3522 5719
    Czech BKR
    2:18 Uиedlnнci pak Janovi a farizejљtн postнvali se. I pшiљli a шekli jemu: Proи uиedlnнci Janovi a farizejљtн postн se, a tvoji uиedlnнci se nepostн?

    Болгарская Библия

    2:18 А Йоановите ученици и фарисеите постеха; и дохождат и казват Му: Защо постят Йоановите и фарисейските ученици, а Твоите не постят?


    Croatian Bible

    2:18 Ivanovi su uиenici i farizeji postili. I doрu neki i kaћu mu: "Zaљto uиenici Ivanovi i uиenici farizejski poste, a tvoji uиenici ne poste?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Mt 9:14-17 Lu 5:33-39


    Новой Женевской Библии

    (18) постились. Законом предусматривался только один ежегодный пост - Йом Киппур, т.е. день Искупления (Лев.16,29-31; ср. Деян.27,9, где Йом Киппур назван "постом"). Тем не менее, как знак раскаяния и покаяния пост уже со времен судей являлся составной частью ветхозаветной духовности (Суд.20,26; 3Цар.21,27), превращаясь, однако, со временем в формальный обряд (Ис.58,3). Неудивительно, что фарисеи и их последователи постились дважды в неделю (Лк.18,12). Поскольку главным в учении Иоанна Крестителя был призыв к покаянию (Мф. 3,11), для его учеников пост был приемлем.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18-22

    (Объяснение см. в Ев. Матфея гл. IX, ст. 14-17). Ев.
    Марк только указывает с своей стороны на то, что вопрос Христу был предложен не учениками Иоанна и фарисейскими, а кем-то другим (приходит и говорит - безличное выражение) об учениках Иоанна и фарисейских. Вероятно, это были книжники, но не из фарисейской партии, которые интересовались тем, как Христос решает вопрос о соблюдении традиционных постов (ср. ст. 16). Затем в 19-м ст. ев. Марк употребляет прямое обозначение "поститься" вместо описательного выражения св. Матфея "печалиться". Другие особенности, касающиеся только стиля, не имеют нужды в изъяснении.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET