ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 2:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:23 И случилось Ему в субботу проходить засеянными [полями], и ученики Его дорогою начали срывать колосья.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εγενετο 1096 5633 παραπορευεσθαι 3899 5738 αυτον 846 εν 1722 τοις 3588 σαββασιν 4521 δια 1223 των 3588 σποριμων 4702 και 2532 ηρξαντο 756 5662 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 οδον 3598 ποιειν 4160 5721 τιλλοντες 5089 5723 τους 3588 σταχυας 4719
    Украинская Библия

    2:23 І сталось, як Він переходив ланами в суботу, Його учні дорогою йшли, та й стали колосся зривати.


    Ыйык Китеп
    2:23 Ишемби күндөрүнүн биринде Ыйса эгин талаасынан өтүп бара жатты. Анын шакирттери жолдо бара жатканда, буудайдын баштарын эзүп ала башташты.

    Русская Библия

    2:23 И случилось Ему в субботу проходить засеянными [полями], и ученики Его дорогою начали срывать колосья.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 παραπορευεσθαι 3899 5738 αυτον 846 εν 1722 τοις 3588 σαββασιν 4521 δια 1223 των 3588 σποριμων 4702 και 2532 ηρξαντο 756 5662 οι 3588 μαθηται 3101 αυτου 846 οδον 3598 ποιειν 4160 5721 τιλλοντες 5089 5723 τους 3588 σταχυας 4719
    Czech BKR
    2:23 I stalo se, ћe љel Jeћнљ v sobotu skrze obilн, i poиali uиedlnнci jeho jdouce vymнnati klasy.

    Болгарская Библия

    2:23 И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, вървейки из пътя, почнаха да късат класове.


    Croatian Bible

    2:23 Jedne je subote prolazio kroz usjeve. Njegovi uиenici poиeљe putem trgati klasje. A farizeji mu rekoљe:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Mt 12:1-8 Lu 6:1-5


    Новой Женевской Библии

    (23) в субботу ... начали срывать колосья. Срывание колосьев не только не запрещалось законом, но, напротив, позволялось (Втор.23,25). Фарисеи, таким образом, обвиняли учеников не за то, что они срывали колосья и ели, а за то, что делали это в субботу. Талмуд это категорически запрещает. Срывание и растирание колосьев для отделения зерен от шелухи приравнивалось к молотьбе и считалось одной из 39 рядовых работ, запрещенных в субботу.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-28

    (Объясн. см. в Ев. Матфея гл. XII, ст. 1-8). Ев.
    Марк прибавляет к рассказу Матфея, что Господь упомянул имя первосвященника, который дал хлебы предложения Давиду: это был Авиафар (ст. 26). Так как в 1 Цар XXII, 20 и сл. первосвященник, с которым вступил в дружеское общение Давид, назван не Авиафаром, а Ахимелехом, - Авиафар же был его сыном, то многие толкователи считают эту прибавку в Ев. Марка вставкою, сделанною рукою мало сведущего в Писании читателя Евангелия (Stanton The Gospels... II, 145). Другие же, признавая это выражение подлинным, предполагают, что первосвященник носил оба упомянутых имени (Злат., Виктор), или же, что главную роль во всем происшедшем играл Авиафар, как говорило иудейское предание, которого здесь держится Христос, а в В. Зав. упомянуто имя тогда правившего богослужебными делами первосвященника, ответственного за все поступки священников (Лагранж). Один ев. Марк приводит также (ст. 27) изречение Христа о том, что "суббота для человека, а не человек для субботы". Это значит, что суббота, как учреждение, приноровленное к творению, вместе со всем сотворенным, поставлена в служебное отношение к человеку, назначена для того, чтобы приносить ему пользу. Человек, таким образом, имеет свободное право распоряжения субботою: она не есть самоцель, не есть властитель, который налагает свое ярмо на подчиненного ему человека. Подобные выражения встречаются и у раввинов. Так, слова Исх XXXI, 14 о субботе: "она должна быть свята" раввин Ионафан толкует как обозначение того, что суббота должна быть подчинена иудеям, а иудеи не должны ей подчиняться. Равви Иуда говорил: "законы, по словам Писания, даны для того, чтобы человек чрез них жив был (Лев XVIII, 5), а не для того, чтобы погибал" (трактйома и др. ). - Наконец, последнее изречение о Сыне Человеческом, как "господине субботы" (ст. 28), которое в Ев. Матфея является основанием для высказанного выше положения о невиновности учеников Христовых, нарушивших субботу (ст. 7), у Марка приводятся как следствие; посему (wste) по отношению к праву Христа разрешать Своим ученикам нарушение субботы. Христос хочет сказать этим, что Он-то, как Мессия и, следовательно, как совершенный человек, не имеющий в Себе греха и, след., сохранивший все права над творением и субботою, какие были предоставлены Творцом первозданному человеку при самом его сотворении (такой смысл имеет здесь выражение Сын Человеческий), есть уже несомненный владыка и субботы, может разрешать и не соблюдать ее, когда это нужно для благополучия людей. Прочие же люди сами могут добиться этого права только тогда, когда, в общении с Ним, снова приобретут утраченное ими первоначальное человеческое достоинство.

    Заметить нужно, что вопрос о постах и субботе был весьма важен для читателей Ев. Марка, христиан из язычников, которые, живя среди христиан из иудеев, слышали с их стороны требования особого почтения к упомянутым иудейским установлениям. Такое решение вопроса снимало с них огромную тяжесть.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET