TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:3 И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ερχονται 2064 5736 προς 4314 αυτον 846 παραλυτικον 3885 φεροντες 5342 5723 αιρομενον 142 5746 υπο 5259 τεσσαρων 5064 Украинская Библия 2:3 І прийшли ось до Нього, несучи розслабленого, якого несли четверо. Ыйык Китеп 2:3 Ошондо төрт киши Ага бир шал оорулууну көтөрүп келди. Русская Библия 2:3 И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; Греческий Библия και 2532 ερχονται 2064 5736 προς 4314 αυτον 846 παραλυτικον 3885 φεροντες 5342 5723 αιρομενον 142 5746 υπο 5259 τεσσαρων 5064 Czech BKR 2:3 Tedy pшijdou k nмmu nмkteшн, nesouce љlakem poraћenйho, kterэћto ode иtyш nesen byl. Болгарская Библия 2:3 Дохождат и донасят при Него един паралитик. Четирима го носеха. Croatian Bible 2:3 I doрu noseжi k njemu uzetoga. Nosila ga иetvorica. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 9:1,2 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 3 Несших расслабленного было четверо. Следов., больной был человек взрослый.
2:3 И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ερχονται 2064 5736 προς 4314 αυτον 846 παραλυτικον 3885 φεροντες 5342 5723 αιρομενον 142 5746 υπο 5259 τεσσαρων 5064 Украинская Библия 2:3 І прийшли ось до Нього, несучи розслабленого, якого несли четверо. Ыйык Китеп 2:3 Ошондо төрт киши Ага бир шал оорулууну көтөрүп келди. Русская Библия 2:3 И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; Греческий Библия και 2532 ερχονται 2064 5736 προς 4314 αυτον 846 παραλυτικον 3885 φεροντες 5342 5723 αιρομενον 142 5746 υπο 5259 τεσσαρων 5064 Czech BKR 2:3 Tedy pшijdou k nмmu nмkteшн, nesouce љlakem poraћenйho, kterэћto ode иtyш nesen byl. Болгарская Библия 2:3 Дохождат и донасят при Него един паралитик. Четирима го носеха. Croatian Bible 2:3 I doрu noseжi k njemu uzetoga. Nosila ga иetvorica. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 9:1,2 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 3 Несших расслабленного было четверо. Следов., больной был человек взрослый.
2:3 І прийшли ось до Нього, несучи розслабленого, якого несли четверо. Ыйык Китеп 2:3 Ошондо төрт киши Ага бир шал оорулууну көтөрүп келди. Русская Библия 2:3 И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; Греческий Библия και 2532 ερχονται 2064 5736 προς 4314 αυτον 846 παραλυτικον 3885 φεροντες 5342 5723 αιρομενον 142 5746 υπο 5259 τεσσαρων 5064 Czech BKR 2:3 Tedy pшijdou k nмmu nмkteшн, nesouce љlakem poraћenйho, kterэћto ode иtyш nesen byl. Болгарская Библия 2:3 Дохождат и донасят при Него един паралитик. Четирима го носеха. Croatian Bible 2:3 I doрu noseжi k njemu uzetoga. Nosila ga иetvorica. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 9:1,2 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 3 Несших расслабленного было четверо. Следов., больной был человек взрослый.
2:3 И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; Греческий Библия και 2532 ερχονται 2064 5736 προς 4314 αυτον 846 παραλυτικον 3885 φεροντες 5342 5723 αιρομενον 142 5746 υπο 5259 τεσσαρων 5064 Czech BKR 2:3 Tedy pшijdou k nмmu nмkteшн, nesouce љlakem poraћenйho, kterэћto ode иtyш nesen byl. Болгарская Библия 2:3 Дохождат и донасят при Него един паралитик. Четирима го носеха. Croatian Bible 2:3 I doрu noseжi k njemu uzetoga. Nosila ga иetvorica. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 9:1,2 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 3 Несших расслабленного было четверо. Следов., больной был человек взрослый.
2:3 Дохождат и донасят при Него един паралитик. Четирима го носеха. Croatian Bible 2:3 I doрu noseжi k njemu uzetoga. Nosila ga иetvorica. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 9:1,2 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 3 Несших расслабленного было четверо. Следов., больной был человек взрослый.
2:3 I doрu noseжi k njemu uzetoga. Nosila ga иetvorica. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 9:1,2 *etc: Толковая Библия преемников А.Лопухина 3 Несших расслабленного было четверо. Следов., больной был человек взрослый.
VERSE (3) - Mt 9:1,2 *etc:
Mt 9:1,2 *etc:
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ