TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:15 И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправлялся в путь, доколе не возвратилась Мариам. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותסגר 5462 מרים 4813 מחוץ 2351 למחנה 4264 שׁבעת 7651 ימים 3117 והעם 5971 לא 3808 נסע 5265 עד 5704 האסף 622 מרים׃ 4813 Украинская Библия 12:15 І була замкнена Маріям поза табором сім день, а народ не рушив аж до повернення Маріям. Ыйык Китеп 12:15 Мириям стандын сыртында жети күн камалды. Мириям кайрылып келгиче, эл жолго чыкпай, ордунда турду. Русская Библия 12:15 И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправлялся в путь, доколе не возвратилась Мариам. Греческий Библия και 2532 αφωρισθη μαριαμ 3137 εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925 επτα 2033 ημερας 2250 και 2532 ο 3588 3739 λαος 2992 ουκ 3756 εξηρεν εως 2193 εκαθαρισθη 2511 5681 μαριαμ 3137 Czech BKR 12:15 Tedy vylouиena jest Maria ven z stanщ za sedm dnн; a lid nehnul se odtud, aћ zase uvedena jest Maria. Болгарская Библия 12:15 И тъй, Мариам бе затворена седем дена вън от стана, и людете не се дигнаха, докато не се прибра Мариам. Croatian Bible 12:15 Tako je Mirjam bila odvojena izvan tabora sedam dana. Narod nije na put polazio dok Mirjam nije opet bila pripuљtena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 24:8,9
12:15 И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправлялся в путь, доколе не возвратилась Мариам. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותסגר 5462 מרים 4813 מחוץ 2351 למחנה 4264 שׁבעת 7651 ימים 3117 והעם 5971 לא 3808 נסע 5265 עד 5704 האסף 622 מרים׃ 4813 Украинская Библия 12:15 І була замкнена Маріям поза табором сім день, а народ не рушив аж до повернення Маріям. Ыйык Китеп 12:15 Мириям стандын сыртында жети күн камалды. Мириям кайрылып келгиче, эл жолго чыкпай, ордунда турду. Русская Библия 12:15 И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправлялся в путь, доколе не возвратилась Мариам. Греческий Библия και 2532 αφωρισθη μαριαμ 3137 εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925 επτα 2033 ημερας 2250 και 2532 ο 3588 3739 λαος 2992 ουκ 3756 εξηρεν εως 2193 εκαθαρισθη 2511 5681 μαριαμ 3137 Czech BKR 12:15 Tedy vylouиena jest Maria ven z stanщ za sedm dnн; a lid nehnul se odtud, aћ zase uvedena jest Maria. Болгарская Библия 12:15 И тъй, Мариам бе затворена седем дена вън от стана, и людете не се дигнаха, докато не се прибра Мариам. Croatian Bible 12:15 Tako je Mirjam bila odvojena izvan tabora sedam dana. Narod nije na put polazio dok Mirjam nije opet bila pripuљtena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 24:8,9
12:15 І була замкнена Маріям поза табором сім день, а народ не рушив аж до повернення Маріям. Ыйык Китеп 12:15 Мириям стандын сыртында жети күн камалды. Мириям кайрылып келгиче, эл жолго чыкпай, ордунда турду. Русская Библия 12:15 И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправлялся в путь, доколе не возвратилась Мариам. Греческий Библия και 2532 αφωρισθη μαριαμ 3137 εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925 επτα 2033 ημερας 2250 και 2532 ο 3588 3739 λαος 2992 ουκ 3756 εξηρεν εως 2193 εκαθαρισθη 2511 5681 μαριαμ 3137 Czech BKR 12:15 Tedy vylouиena jest Maria ven z stanщ za sedm dnн; a lid nehnul se odtud, aћ zase uvedena jest Maria. Болгарская Библия 12:15 И тъй, Мариам бе затворена седем дена вън от стана, и людете не се дигнаха, докато не се прибра Мариам. Croatian Bible 12:15 Tako je Mirjam bila odvojena izvan tabora sedam dana. Narod nije na put polazio dok Mirjam nije opet bila pripuљtena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 24:8,9
12:15 И пробыла Мариам в заключении вне стана семь дней, и народ не отправлялся в путь, доколе не возвратилась Мариам. Греческий Библия και 2532 αφωρισθη μαριαμ 3137 εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925 επτα 2033 ημερας 2250 και 2532 ο 3588 3739 λαος 2992 ουκ 3756 εξηρεν εως 2193 εκαθαρισθη 2511 5681 μαριαμ 3137 Czech BKR 12:15 Tedy vylouиena jest Maria ven z stanщ za sedm dnн; a lid nehnul se odtud, aћ zase uvedena jest Maria. Болгарская Библия 12:15 И тъй, Мариам бе затворена седем дена вън от стана, и людете не се дигнаха, докато не се прибра Мариам. Croatian Bible 12:15 Tako je Mirjam bila odvojena izvan tabora sedam dana. Narod nije na put polazio dok Mirjam nije opet bila pripuљtena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 24:8,9
12:15 И тъй, Мариам бе затворена седем дена вън от стана, и людете не се дигнаха, докато не се прибра Мариам. Croatian Bible 12:15 Tako je Mirjam bila odvojena izvan tabora sedam dana. Narod nije na put polazio dok Mirjam nije opet bila pripuљtena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 24:8,9
12:15 Tako je Mirjam bila odvojena izvan tabora sedam dana. Narod nije na put polazio dok Mirjam nije opet bila pripuљtena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - De 24:8,9
VERSE (15) - De 24:8,9
De 24:8,9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ