
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 13:24 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
13:24 Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга חושׂך 2820 שׁבטו 7626 שׂונא 8130 בנו 1121 ואהבו 157 שׁחרו 7836 מוסר׃ 4148
Украинская Библия
13:24 ¶ Хто стримує різку свою, той ненавидить сина свого, хто ж кохає його, той шукає для нього картання.
Ыйык Китеп 13:24 Чыбык аяган адам уулун жек көрөт, ал эми уулун сүйгөн адам аны бала чагынан жазалайт.
Русская Библия
13:24 Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
Греческий Библия ος 3739 φειδεται της 3588 βακτηριας μισει 3404 5719 τον 3588 υιον 5207 αυτου 847 ο 3588 3739 δε 1161 αγαπων 25 5723 επιμελως 1960 παιδευει 3811 5719
Czech BKR 13:24 Kdo zdrћuje metlu svou, nenбvidн syna svйho; ale kdoћ ho miluje, za иasu jej tresce.
Болгарская Библия
13:24 Който щади тоягата си, мрази сина си, А който го обича наказва го на време.
Croatian Bible
13:24 Tko љtedi љibu, mrzi na sina svog, a tko ga ljubi, na vrijeme ga opominje.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Pr 3:12; 8:36; 19:18; 22:15; 23:13,14; 29:15,17 Lu 14:26 Heb 12:6-8
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|