TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного. Еврейский / Греческий лексикон Стронга למאחרים 309 על 5921 היין 3196 לבאים 935 לחקר 2713 ממסך׃ 4469 Украинская Библия 23:30 У тих, хто запізнюється над вином, у тих, хто приходить попробувати вина змішаного. Ыйык Китеп 23:30 Алар – керүүли-кечке шарап ичип отургандар, алар – күчтүү ичимдикти жакшы көргөндөр. Русская Библия 23:30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного. Греческий Библия ου 3739 3757 των 3588 εγχρονιζοντων εν 1722 1520 οινοις ου 3739 3757 των 3588 ιχνευοντων που 4225 ποτοι γινονται 1096 5736 Czech BKR 23:30 Tмm, kteшнћ se zdrћujн na vнnм; tмm, kteшнћ chodн, aby vyhledali strojenй vнno. Болгарская Библия 23:30 На ония, които се бавят около виното, Които отиват да вкусят подправено вино. Croatian Bible 23:30 Onima љto kasno sjede kod vina, koji su doљli kuљati vino zaиinjeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 20:1 Ge 9:21 Isa 5:11 Am 6:6 Eph 5:18 Новой Женевской Библии (30) вина приправленного. См. 9,2 и ком.
23:30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного. Еврейский / Греческий лексикон Стронга למאחרים 309 על 5921 היין 3196 לבאים 935 לחקר 2713 ממסך׃ 4469 Украинская Библия 23:30 У тих, хто запізнюється над вином, у тих, хто приходить попробувати вина змішаного. Ыйык Китеп 23:30 Алар – керүүли-кечке шарап ичип отургандар, алар – күчтүү ичимдикти жакшы көргөндөр. Русская Библия 23:30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного. Греческий Библия ου 3739 3757 των 3588 εγχρονιζοντων εν 1722 1520 οινοις ου 3739 3757 των 3588 ιχνευοντων που 4225 ποτοι γινονται 1096 5736 Czech BKR 23:30 Tмm, kteшнћ se zdrћujн na vнnм; tмm, kteшнћ chodн, aby vyhledali strojenй vнno. Болгарская Библия 23:30 На ония, които се бавят около виното, Които отиват да вкусят подправено вино. Croatian Bible 23:30 Onima љto kasno sjede kod vina, koji su doљli kuљati vino zaиinjeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 20:1 Ge 9:21 Isa 5:11 Am 6:6 Eph 5:18 Новой Женевской Библии (30) вина приправленного. См. 9,2 и ком.
23:30 У тих, хто запізнюється над вином, у тих, хто приходить попробувати вина змішаного. Ыйык Китеп 23:30 Алар – керүүли-кечке шарап ичип отургандар, алар – күчтүү ичимдикти жакшы көргөндөр. Русская Библия 23:30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного. Греческий Библия ου 3739 3757 των 3588 εγχρονιζοντων εν 1722 1520 οινοις ου 3739 3757 των 3588 ιχνευοντων που 4225 ποτοι γινονται 1096 5736 Czech BKR 23:30 Tмm, kteшнћ se zdrћujн na vнnм; tмm, kteшнћ chodн, aby vyhledali strojenй vнno. Болгарская Библия 23:30 На ония, които се бавят около виното, Които отиват да вкусят подправено вино. Croatian Bible 23:30 Onima љto kasno sjede kod vina, koji su doљli kuљati vino zaиinjeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 20:1 Ge 9:21 Isa 5:11 Am 6:6 Eph 5:18 Новой Женевской Библии (30) вина приправленного. См. 9,2 и ком.
23:30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного. Греческий Библия ου 3739 3757 των 3588 εγχρονιζοντων εν 1722 1520 οινοις ου 3739 3757 των 3588 ιχνευοντων που 4225 ποτοι γινονται 1096 5736 Czech BKR 23:30 Tмm, kteшнћ se zdrћujн na vнnм; tмm, kteшнћ chodн, aby vyhledali strojenй vнno. Болгарская Библия 23:30 На ония, които се бавят около виното, Които отиват да вкусят подправено вино. Croatian Bible 23:30 Onima љto kasno sjede kod vina, koji su doљli kuљati vino zaиinjeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 20:1 Ge 9:21 Isa 5:11 Am 6:6 Eph 5:18 Новой Женевской Библии (30) вина приправленного. См. 9,2 и ком.
23:30 На ония, които се бавят около виното, Които отиват да вкусят подправено вино. Croatian Bible 23:30 Onima љto kasno sjede kod vina, koji su doљli kuљati vino zaиinjeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 20:1 Ge 9:21 Isa 5:11 Am 6:6 Eph 5:18 Новой Женевской Библии (30) вина приправленного. См. 9,2 и ком.
23:30 Onima љto kasno sjede kod vina, koji su doљli kuљati vino zaиinjeno. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 20:1 Ge 9:21 Isa 5:11 Am 6:6 Eph 5:18 Новой Женевской Библии (30) вина приправленного. См. 9,2 и ком.
VERSE (30) - Pr 20:1 Ge 9:21 Isa 5:11 Am 6:6 Eph 5:18
Pr 20:1 Ge 9:21 Isa 5:11 Am 6:6 Eph 5:18
(30) вина приправленного. См. 9,2 и ком.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ