ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 14:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:13 И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ηκουσα 191 5656 φωνης 5456 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 λεγουσης 3004 5723 μοι 3427 γραψον 1125 5657 μακαριοι 3107 οι 3588 νεκροι 3498 οι 3588 εν 1722 κυριω 2962 αποθνησκοντες 599 5723 απαρτι 534 ναι 3483 λεγει 3004 5719 το 3588 πνευμα 4151 ινα 2443 αναπαυσωνται 373 5672 εκ 1537 των 3588 κοπων 2873 αυτων 846 τα 3588 δε 1161 εργα 2041 αυτων 846 ακολουθει 190 5719 μετ 3326 αυτων 846
    Украинская Библия

    14:13 ¶ І почув я голос із неба, що до мене казав: Напиши: Блаженні ті мертві, хто з цього часу вмирає в Господі! Так, каже Дух, вони від праць своїх заспокояться, бо їхні діла йдуть за ними слідом.


    Ыйык Китеп
    14:13 Анан мен асмандан сүйлөгөн эндү уктум, ал эн мага мындай деди: «Жаз: “Ушул учурдан баштап, Теңирге таандык болуп өлгөндөр бактылуу. Ооба, – дейт Рух, – алар өздөрүнүн иштеринен эс алышат, иштери алардын артынан барат”».
    Түшүм жыйноо

    Русская Библия

    14:13 И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηκουσα 191 5656 φωνης 5456 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 λεγουσης 3004 5723 μοι 3427 γραψον 1125 5657 μακαριοι 3107 οι 3588 νεκροι 3498 οι 3588 εν 1722 κυριω 2962 αποθνησκοντες 599 5723 απαρτι 534 ναι 3483 λεγει 3004 5719 το 3588 πνευμα 4151 ινα 2443 αναπαυσωνται 373 5672 εκ 1537 των 3588 κοπων 2873 αυτων 846 τα 3588 δε 1161 εργα 2041 αυτων 846 ακολουθει 190 5719 μετ 3326 αυτων 846
    Czech BKR
    14:13 I slyљel jsem hlas s nebe, шkoucн ke mnм: Piљ: Blahoslavenн jsou od tйto chvнle mrtvн, kteшнћ v Pбnu umнrajн. Duch zajistй dн jim, aby odpoиinuli od pracн svэch, nebo skutkovй jejich nбsledujн jich.

    Болгарская Библия

    14:13 И чух глас от небето, който казваше: Напиши: Блажени отсега нататък мъртвите, които умират в Господа; да! казва Духът, за да си починат от трудовете си; защото делата им следват подир тях.


    Croatian Bible

    14:13 I zaиujem glas s neba: "Piљi! Od sada blaћeni mrtvi koji umiru u Gospodinu! Da, govori Duh, neka otpoиinu od svojih trudova! Jer prate ih djela njihova!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Re 11:15,19; 16:17 Mt 3:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    Другое
    утешение святым возвещается новым небесным голосом, который повелевает Иоанну написать: "отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе". Повеление говорит о том, что истина этого откровения должна занимать видное место и существенное значение среди других истин, которые уже возвещены ему и которые будут возвещены. Здесь под умирающими разумеются все христиане, которые умирают в истинной вере и в твердой надежде на Его милосердие. Они в самой своей жизни доказывают, что они достойны блаженства, как дара любви Божией, ибо и сами возлюбили Господа, доказывая это исполнением Его заповедей, всею своею христианскою жизнью, которая есть непрестанный труд, непрестанная работа и непрестанное несение креста.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET