ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 6:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:17 Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    χαρις
    5485 δε 1161 τω 3588 θεω 2316 οτι 3754 ητε 2258 5713 δουλοι 1401 της 3588 αμαρτιας 266 υπηκουσατε 5219 5656 δε 1161 εκ 1537 καρδιας 2588 εις 1519 ον 3739 παρεδοθητε 3860 5681 τυπον 5179 διδαχης 1322
    Украинская Библия

    6:17 Тож дяка Богові, що ви, бувши рабами гріха, від серця послухались того роду науки, якому ви себе віддали.


    Ыйык Китеп
    6:17 Бирок Кудайга ыраазымын, силер мурун күнөөнүн кулу болсоңор да, эми өзүңөр кабыл алган окутууга чын жүрөктөн баш ийип калдыңар.

    Русская Библия

    6:17 Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.


    Греческий Библия
    χαρις
    5485 δε 1161 τω 3588 θεω 2316 οτι 3754 ητε 2258 5713 δουλοι 1401 της 3588 αμαρτιας 266 υπηκουσατε 5219 5656 δε 1161 εκ 1537 καρδιας 2588 εις 1519 ον 3739 παρεδοθητε 3860 5681 τυπον 5179 διδαχης 1322
    Czech BKR
    6:17 Ale dнka Bohu, ћe byvљe sluћebnнci hшнcha, uposlechli jste z srdce zpщsobu uиenн toho, v kterйћ uvedeni jste.

    Болгарская Библия

    6:17 Благодарение, обаче, Богу, че като бяхте слуги на греха, вие се покорихте от сърце на оня образец на вероучението, в който бяхте обучени,


    Croatian Bible

    6:17 Bijaste robovi grijeha, ali ste, hvala Bogu, od srca posluљali ono pravilo nauka kojemu ste povjereni;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Ro 1:8 1Ch 29:12-16 Ezr 7:27 Mt 11:25,26 Ac 11:18; 28:15 1Co 1:4


    Новой Женевской Библии

    (17) Благодарение Богу. Хотя Павел указывает активную позицию человека при обращении ("отдаете себя", ст. 16; "стали послушны", ст. 17), он благодарно относит всякий должный духовный отклик к действию благодати Божией. Хотя обращение человека происходит при его личном участии, но это не имеет решающего значения и не является его заслугой.

    тому образу учения, которому предали себя. Рабству греха противопоставляется верность новому образу жизни по благодати. Ср. Еф.4,20-21.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-18

    Между двумя господами - грехом и верою (послушание) римские христиане уже сделали выбор, какой должен сделать и всякий человек: они стали на сторону веры. - Стали послушны - по греч. поставлен аорист (uphkousate), указывающий на решающий акт, когда они обратились ко Христу (лучше перевести: послушались, вняли). - Образу учения (т. tupw didachV). В этом выражении, несомненно, содержится указание на существование особой, ясно формулированной проповеди о Христе.
    Апостол, вероятно, говорит о своем Евангелии (2:16; 16:25), которое первые проповедники христианства принесли с собою в Рим. Павел по собственному опыту знал, что только в чистой духовности его Евангелия можно найти истинную опору для христианской святости и что предоставление закону права на участие в освящении христианина помешало бы действию Св. Духа. Поэтому он и радуется, что римляне восприняли Евангелие именно в том виде, в каком его предлагал он.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET