ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 6:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:4 Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    συνεταφημεν
    4916 5648 ουν 3767 αυτω 846 δια 1223 του 3588 βαπτισματος 908 εις 1519 τον 3588 θανατον 2288 ινα 2443 ωσπερ 5618 ηγερθη 1453 5681 χριστος 5547 εκ 1537 νεκρων 3498 δια 1223 της 3588 δοξης 1391 του 3588 πατρος 3962 ουτως 3779 και 2532 ημεις 2249 εν 1722 καινοτητι 2538 ζωης 2222 περιπατησωμεν 4043 5661
    Украинская Библия

    6:4 Отож, ми поховані з Ним хрищенням у смерть, щоб, як воскрес Христос із мертвих славою Отця, так щоб і ми стали ходити в обновленні життя.


    Ыйык Китеп
    6:4 Машайак Атасынын даңкы менен өлгөндөрдүн арасынан кандай тирилтилсе, биз да жаңыча жашашыбыз эчүн, өлүмгө чөмүлдүрүлүүбүз аркылуу Аны менен бирге көмүлгөнбүз.

    Русская Библия

    6:4 Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни.


    Греческий Библия
    συνεταφημεν
    4916 5648 ουν 3767 αυτω 846 δια 1223 του 3588 βαπτισματος 908 εις 1519 τον 3588 θανατον 2288 ινα 2443 ωσπερ 5618 ηγερθη 1453 5681 χριστος 5547 εκ 1537 νεκρων 3498 δια 1223 της 3588 δοξης 1391 του 3588 πατρος 3962 ουτως 3779 και 2532 ημεις 2249 εν 1722 καινοτητι 2538 ζωης 2222 περιπατησωμεν 4043 5661
    Czech BKR
    6:4 Pohшbeni jsme tedy s nнm skrze kшest v smrt, abychom, jakoћ z mrtvэch vstal Kristus k slбvм Otce, tak i my v novotм ћivota chodili.

    Болгарская Библия

    6:4 Затова, чрез кръщението ние се погребахме с Него да участвуваме в смърт, тъй щото, както Христос биде възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот.


    Croatian Bible

    6:4 Krљtenjem smo dakle zajedno s njime ukopani u smrt da kao љto Krist slavom Oиevom bi uskriљen od mrtvih, i mi tako hodimo u novosti ћivota.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :3 Col 2:12,13; 3:1-3 1Pe 3:21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    Чтобы доказать, что
    смерть греху действительно изображается в крещении, Апостол теперь называет это крещение погребением. Раз погребение совершилось - смерть, очевидно, уже признана действительной: иначе людей не погребают. Но Апостол не ограничивается указанием на нашу смерть греху. Он говорит, что мы умерли не для того, чтобы остаться мертвыми, а для того, чтобы жить новою жизнью, подобно тому, как Христос восстал из мертвых. Этим заявлением Апостол еще более закрепляет в нас уверенность в том, что мы с грехом уже, так сказать, покончили. - Воскрес... славою Отца. По общему голосу новозаветных писателей, Всемогуществом (слава) Божиим совершено было воскресение Христа (Рим.4:24; 8:11; Деян.2:24, 31 и сл. ср. 1Кор.6:14; 2Кор.13:4; Еф.1:19) [По Ап. Феофану, это указывает на то, что Христос воскрес "в светлости и славе Божества".]. - Так и нам ходить. Апостол хочет указать на невозможность (теоретическую) для верующих снова вернуться к прежней жизни. Поэтому он говорит не о воскресении их (духовном) со Христом, а начатии ими новой жизни. Это последнее - яснее, чем факт их духовного воскресения, - свидетельствует о том, что возврат их к прежнему образу жизни невозможен (принципиально).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET