
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 9:24 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
9:24 над нами, которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ους 3739 και 2532 εκαλεσεν 2564 5656 ημας 2248 ου 3756 μονον 3440 εξ 1537 ιουδαιων 2453 αλλα 235 και 2532 εξ 1537 εθνων 1484
Украинская Библия
9:24 на нас, що їх і покликав не тільки від юдеїв, але й від поган.
Ыйык Китеп 9:24 жүйүттөрдүн арасынан эле эмес, бутпарастардын арасынан да чакырылып алынган ошол идиштер биз болсок, эмне дей алабыз?
Русская Библия
9:24 над нами, которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников?
Греческий Библия ους 3739 και 2532 εκαλεσεν 2564 5656 ημας 2248 ου 3756 μονον 3440 εξ 1537 ιουδαιων 2453 αλλα 235 και 2532 εξ 1537 εθνων 1484
Czech BKR 9:24 Kterэchћto i povolal, totiћ nбs, netoliko z Ћidщ, ale takй i z pohanщ,
Болгарская Библия
9:24 над нас, които призова, не само между юдеите, но и измежду езичниците?
Croatian Bible
9:24 na nama koje pozva ne samo izmeрu Ћidova nego i izmeрu pogana?
Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ro 8:28-30 1Co 1:9 Heb 3:1 1Pe 5:10 Re 19:9 Толковая Библия преемников А.Лопухина 22-24 Что же?.. Заключенный в этих стихах вопрос представляет собою так называемый анаколуф, т. е. одно придаточное предложение без главного. Но пополнить это предложение, очевидно, нужно из стиха 14-го, именно так: "что же? Уже ли мы признаем Бога несправедливым, если..." и т. д. - Если в ст. 19-21 разъяснена была с отвлеченной точки зрения правда Бога, то здесь изображается стоящее как бы в противоположности этой правде Его действительное отношение к людям. Апостол хочет здесь сказать следующее: Бог носит или щадит с великим долготерпением сосуды гнева, чтобы сделать из них сосуды благодати. Все, которые достигли славы, должны сознаться, что они первоначально были сосудами гнева, готовыми к погибели, и что они обязаны только долготерпению Божию тем, что стали сосудами благодати. И эта истина имеет приложение как к язычникам, так и к иудеям.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|