Новой Женевской Библии
(5) Христос... сущий над всем Бог, благословенный во веки. Такой перевод, утверждающий Божество Христа, является наиболее естественной передачей греческого оригинала. Однако возможны варианты: "Христос, сущий над всеми. Богу благословение во веки". Или: "Христос, Сущий над всем Бог, да будет благословен во веки".
Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-5
Прежде чем приступить к разрешению вопроса о неверии иудеев, Апостол считает нужным высказать, что он вовсе не враг Израиля, какими часто бывают ренегаты. Он, напротив, любит и ценит свой народ и рад бы был пожертвовать своим личным счастьем для его спасения, так как отвержение Израиля причиняет величайшее огорчение его сердцу.