SEV Biblia, Chapter 4:22
Porque el hombre en quien había sido hecho este milagro de sanidad, era de ms de cuarenta aos.
Clarke's Bible Commentary - Acts 4:22
Verse 22. The man was above forty years old] The disease was of long standing, and consequently the more inveterate; but all difficulties, small or great, yield equally to the sovereign power of God. It is as easy with God to convert a sinner of forty or four-score, as one of ten years old. But he who now refuses to obey the call of God has neither reason nor revelation to support himself even in the most distant hope that he shall get, in a future time, the salvation which he rejects in the present.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 22. For the man was above forty years old , etc.] So that the miracle was the greater, that a man born lame, and who had been so above forty years, should have a cure; and he was the more known to the people, and his testimony met with more credit: on whom this miracle of healing was showed ; both for the good of men, for the glory of God, and for the confirmation of the Gospel of Christ.
Matthew Henry Commentary
Verses 15-22 - All the care of the rulers is, that the doctrine of Christ spread not among the people, yet they cannot say it is false or dangerous, or of any ill tendency; and they are ashamed to own the true reason; that is testifies against their hypocrisy, wickedness, and tyranny. Those wh know how to put a just value upon Christ's promises, know how to pu just contempt upon the world's threatenings. The apostles look with concern on perishing souls, and know they cannot escape eternal rui but by Jesus Christ, therefore they are faithful in warning, an showing the right way. None will enjoy peace of mind, nor ac uprightly, till they have learned to guide their conduct by the fixe standard of truth, and not by the shifting opinions and fancies of men Especially beware of a vain attempt to serve two masters, God and the world; the end will be, you can serve neither fully.
Greek Textus Receptus
ετων 2094 N-GPN γαρ 1063 CONJ ην 2258 5713 V-IXI-3S πλειονων 4119 A-GPN-C τεσσαρακοντα 5062 A-NUI ο 3588 T-NSM ανθρωπος 444 N-NSM εφ 1909 PREP ον 3739 R-ASM εγεγονει 1096 5715 V-LAI-3S το 3588 T-NSN σημειον 4592 N-NSN τουτο 5124 D-NSN της 3588 T-GSF ιασεως 2392 N-GSF
Robertson's NT Word Studies
4:22 {Was wrought} (gegonei). Second past perfect active without augment from ginomai.