King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 4:17


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 4:17

But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.

World English Bible

But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name."

Douay-Rheims - Acts 4:17

But that it may be no farther spread among the people, let us threaten them that they speak no more in this name to any man.

Webster's Bible Translation

But that it may spread no further among the people, let us strictly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.

Greek Textus Receptus


αλλ
235 CONJ ινα 2443 CONJ μη 3361 PRT-N επι 1909 PREP πλειον 4119 A-ASN-C διανεμηθη 1268 5686 V-APS-3S εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM λαον 2992 N-ASM απειλη 547 N-DSF απειλησωμεθα 546 5672 V-AMS-1P αυτοις 846 P-DPM μηκετι 3371 ADV λαλειν 2980 5721 V-PAN επι 1909 PREP τω 3588 T-DSN ονοματι 3686 N-DSN τουτω 5129 D-DSN μηδενι 3367 A-DSM ανθρωπων 444 N-GPM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (17) -
Ac 5:39 Ps 2:1-4 Da 2:34,35 Ro 10:16-18; 15:18-22 1Th 1:8

SEV Biblia, Chapter 4:17

Todavía, para que no se divulgue ms por el pueblo, amenacmoslos, que no hablen de aquí en adelante a hombre alguno en este Nombre.

Clarke's Bible Commentary - Acts 4:17

Verse 17. But that it spread no farther] Not the news of the miraculous healing of the
lame man, but the doctrine and influence which these men preach and exert. More than a thousand people had already professed faith in Christ in consequence of this miracle, (see ver. 4,) and if this teaching should be permitted to go on, probably accompanied with similar miracles, they had reason to believe that all Jerusalem (themselves excepted, who had steeled their hearts against all good) should be converted to the religion of him whom they had lately crucified.

Let us straitly threaten them] apeilh apeilhswmeqa, Let us threaten them with threatening, a Hebraism, and a proof that St. Luke has translated the words of the council into Greek, just as they were spoken.

That they speak-to no man in this name.] Nothing so ominous to them as the name of Christ crucified, because they themselves had been his crucifiers. On this account they could not bear to hear salvation preached to mankind through him of whom they had been the betrayers and murderers, and who was soon likely to have no enemies but themselves.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 17. But that it spread no further among the people , etc.] Meaning not in Jerusalem; for the fame of this miracle was spread among all the inhabitants of that city; but in other parts of the nation: let us straitly threaten them ; or in threatening threaten them; that is, severely threaten them with imprisonment, or with the scourging of forty stripes save one, or with death itself. That they speak henceforth to no man in this name ; which through indignation and contempt they do not mention, but mean the name of Jesus: and their sense is, that the apostles, from this time forward, should not teach, or preach the doctrine of the resurrection of the dead, or any other doctrine of the Gospel, in the name of Jesus, to any man, Jew or Gentile; or perform any miracle in his name, or call upon his name, and make use of it, for the healing of any person, or doing any miraculous work. The Ethiopic version is a very odd one, and quite contrary to the sense of the sanhedrim, that they should not speak any more but in the name of the man Jesus.

Matthew Henry Commentary

Verses 15-22 - All the care of the
rulers is, that the doctrine of Christ spread not among the people, yet they cannot say it is false or dangerous, or of any ill tendency; and they are ashamed to own the true reason; that is testifies against their hypocrisy, wickedness, and tyranny. Those wh know how to put a just value upon Christ's promises, know how to pu just contempt upon the world's threatenings. The apostles look with concern on perishing souls, and know they cannot escape eternal rui but by Jesus Christ, therefore they are faithful in warning, an showing the right way. None will enjoy peace of mind, nor ac uprightly, till they have learned to guide their conduct by the fixe standard of truth, and not by the shifting opinions and fancies of men Especially beware of a vain attempt to serve two masters, God and the world; the end will be, you can serve neither fully.


Greek Textus Receptus


αλλ
235 CONJ ινα 2443 CONJ μη 3361 PRT-N επι 1909 PREP πλειον 4119 A-ASN-C διανεμηθη 1268 5686 V-APS-3S εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM λαον 2992 N-ASM απειλη 547 N-DSF απειλησωμεθα 546 5672 V-AMS-1P αυτοις 846 P-DPM μηκετι 3371 ADV λαλειν 2980 5721 V-PAN επι 1909 PREP τω 3588 T-DSN ονοματι 3686 N-DSN τουτω 5129 D-DSN μηδενι 3367 A-DSM ανθρωπων 444 N-GPM

Vincent's NT Word Studies

17. It spread (dianemhqh). Only here in New Testament. Lit., be distributed. In
2 Tim. ii. 17, "their word will eat as canker," is, literally, will have distribution or spreading (nomhn exei). Bengel, however, goes too far when he represents the members of the council as speaking in the figure of a canker. "They regard the whole as a canker."

Robertson's NT Word Studies

4:17 {That it spread no further} (hina me epi pleion dianemeqei). First aorist passive subjunctive of dianemw, to distribute with hina me, negative purpose. {Let us threaten them} (apeileswmeqa autois). Hortatory aorist middle subjunctive of apeilew, old verb (note middle voice). In the N.T. only here and #1Pe 2:23. {That they speak henceforth to no man in this name} (meketi lalein epi twi onomati toutwi medeni anqrwpwn). Indirect command with the infinitive and double negative (meketi, medeni). They will not say "
Jesus," but make a slur at " this name," contemptuous use of houtos, though they apparently do mention the name "Jesus" in verse #18.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET