King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 15:20


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 15:20

Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.

World English Bible

Remember the word that I said to you: 'A servant is not greater than his lord.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will keep yours also.

Douay-Rheims - John 15:20

Remember my word that I said to you: The servant is not greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you: if they have kept my word, they will keep yours also.

Webster's Bible Translation

Remember the word that I said to you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you: if they have kept my saying, they will keep yours also.

Greek Textus Receptus


μνημονευετε
3421 5720 V-PAM-2P του 3588 T-GSM λογου 3056 N-GSM ου 3739 R-GSM εγω 1473 P-1NS ειπον 2036 5627 V-2AAI-1S υμιν 5213 P-2DP ουκ 3756 PRT-N εστιν 2076 5748 V-PXI-3S δουλος 1401 N-NSM μειζων 3187 A-NSM-C του 3588 T-GSM κυριου 2962 N-GSM αυτου 846 P-GSM ει 1487 COND εμε 1691 P-1AS εδιωξαν 1377 5656 V-AAI-3P και 2532 CONJ υμας 5209 P-2AP διωξουσιν 1377 5692 V-FAI-3P ει 1487 COND τον 3588 T-ASM λογον 3056 N-ASM μου 3450 P-1GS ετηρησαν 5083 5656 V-AAI-3P και 2532 CONJ τον 3588 T-ASM υμετερον 5212 S-2APM τηρησουσιν 5083 5692 V-FAI-3P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (20) -
Joh 5:16; 7:32; 8:59; 10:31; 11:57; 13:16 Mt 10:24 Lu 2:34; 6:40

SEV Biblia, Chapter 15:20

Acordaos de la palabra que yo os he dicho: No es el siervo mayor que su seor. Si a mí me han perseguido, tambin a vosotros perseguir; si han guardado mi palabra, tambin guardarn la vuestra.

Clarke's Bible Commentary - John 15:20

Verse 20. If they have kept my saying] Or,
doctrine. Whosoever acknowledges me for the Christ will acknowledge you for my ministers.

Some translate the passage thus: If they have WATCHED my sayings, i.e. with an intent to accuse me for something which I have said, they will WATCH yours also: therefore be on your guard. parathrein has this sense, as we have had occasion to observe before; and perhaps threin has the same sense here, as it is much more agreeable to the context.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 20. Remember the word that I said unto you , etc.] For their further consolation under the hatred of the world, he puts them in mind of a saying of his, which he had lately used, ( John 13:16); to teach them humility, self-denial, and brotherly love, and elsewhere, as in ( Matthew 10:24); for the same purpose as here; namely, to engage them patiently to bear the hatred of men, and all indignities and insults from them, for his names sake: the servant is not greater than the Lord : nor so great, and consequently not more, nor so: much deserving of respect, or to be treated in a better manner; suggesting, that Christ was their Lord and master, as he was, and they were his servants; and therefore were not greater than him, but much inferior to him, and could not expect better usage from men than he had: if they have persecuted me ; as they did, both by words and deeds, as before observed: they will persecute you ; and so they did in like manner, and from place to place: if they have kept my saying ; which is either ironically spoken, or designs that insidious malicious observation of Christs words, made by the Jews, with an intent to catch and lay hold on something to improve against him: they will keep yours also ; that is, either they will attend to your doctrines, or they will make the same spiteful remarks, and put the same evil constructions on your words as on mine.

Matthew Henry Commentary

Verses 18-25 - How little do many persons think, that in opposing the
doctrine of Christ as our Prophet, Priest, and King, they prove themselves ignoran of the one living and true God, whom they profess to worship! The nam into which Christ's disciples were baptized, is that which they wil live and die by. It is a comfort to the greatest sufferers, if the suffer for Christ's name's sake. The world's ignorance is the tru cause of its hatred to the disciples of Jesus. The clearer and fulle the discoveries of the grace and truth of Christ, the greater is ou sin if we do not love him and believe in him.


Greek Textus Receptus


μνημονευετε
3421 5720 V-PAM-2P του 3588 T-GSM λογου 3056 N-GSM ου 3739 R-GSM εγω 1473 P-1NS ειπον 2036 5627 V-2AAI-1S υμιν 5213 P-2DP ουκ 3756 PRT-N εστιν 2076 5748 V-PXI-3S δουλος 1401 N-NSM μειζων 3187 A-NSM-C του 3588 T-GSM κυριου 2962 N-GSM αυτου 846 P-GSM ει 1487 COND εμε 1691 P-1AS εδιωξαν 1377 5656 V-AAI-3P και 2532 CONJ υμας 5209 P-2AP διωξουσιν 1377 5692 V-FAI-3P ει 1487 COND τον 3588 T-ASM λογον 3056 N-ASM μου 3450 P-1GS ετηρησαν 5083 5656 V-AAI-3P και 2532 CONJ τον 3588 T-ASM υμετερον 5212 S-2APM τηρησουσιν 5083 5692 V-FAI-3P

Vincent's NT Word Studies

20.
Persecuted (ediwxan). The verb means originally to put to flight; thence to run swiftly in order to overtake or attain, as the goal or the competitor in the race. Thus Sophocles ("Electra," 738): "He urged his swift steeds vehemently with shouts that pierced their ears, and makes for him (diwkei)." Compare I follow after (diwkw, Philip. iii. 12). Hence to pursue with hostile intent, and, generally, to molest, harass, persecute. Persecute is from the equivalent Latin persequor, to follow up, and is used earlier, in the sense of pursue, while pursue, in turn, is used in the sense of persecute. Thus Wyc, Matt. v. 44, for men pursuing you. Sir Thomas More ("Utopia"), "Whiles their enemies rejoicing in the victory have persecuted (i.e., pursued) them."


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET