ει 1487 COND μη 3361 PRT-N ηλθον 2064 5627 V-2AAI-1S και 2532 CONJ ελαλησα 2980 5656 V-AAI-1S αυτοις 846 P-DPM αμαρτιαν 266 N-ASF ουκ 3756 PRT-N ειχον 2192 5707 V-IAI-3P νυν 3568 ADV δε 1161 CONJ προφασιν 4392 N-ASF ουκ 3756 PRT-N εχουσιν 2192 5719 V-PAI-3P περι 4012 PREP της 3588 T-GSF αμαρτιας 266 N-GSF αυτων 846 P-GPM
Vincent's NT Word Studies
22. Had sin (amartian eicon). See on ix. 41; 1 John i. 8.Cloke (profasin). From pro, before, in front of, and fhmi, to say or affirm. Hence something which is placed in front of the true cause of a thing, a pretext. Compare 1 Thess. ii. 5; Acts xxvii. 30. Pretext carries the same idea, Latin, proetextum, something woven in front, with a view to concealment or deception. Rev., excuse. Wyc, excusation. The A.V. follows Tyndale: nothing to cloke their sin withal. Latimer ("Sermons"): "By such cloaked charity, when thou dost offend before Christ but once, thou hast offended twice herein." The word appears in the low Latin cloca, a bell (compare the French cloche, and English clock), and the name was given to a horseman's cloak because of its resemblance to a bell. The word palliate is from the Latin pallium, a cloak.