SEV Biblia, Chapter 16:2
Mas l respondiendo, les dijo: Cuando es la tarde del día, decís: Sereno; porque el cielo tiene arreboles.
Clarke's Bible Commentary - Matthew 16:2
Verse 2. When it is evening] There are certain signs of fair and foul weather, which ye are in the constant habit of observing, and which do not fail.-The signs of the times: the doctrine which I preach, and the miracles which I work among you, are as sure signs that the day-spring from on high has visited you for your salvation; but if ye refute to hear, and continue in darkness, the red and gloomy cloud of vindictive justice shall pour out such a storm of wrath upon you as shalt sweep you from the face of the earth.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 2. He answered and said unto them , etc.] Knowing full well their views, and having wrought sufficient miracles to confirm his Messiahship, he thought fit to give them no other answer than this: when it is evening, ye say, it will be fair weather, for the sky is red ; when the sun is setting, it is a common thing for you to say, looking up to the heavens, and observing the face and colour of them, that it is like to be fair weather; no rain, that night, nor perhaps the next day, for the sky is red like fire, through the rays of the sun; which show the clouds to be very thin, and so will soon waste away, and consequently fine weather must follow.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-4 - The Pharisees and Sadducees were opposed to each other in principle and in conduct; yet they joined against Christ. But they desired a sig of their own choosing: they despised those signs which relieved the necessity of the sick and sorrowful, and called for something els which would gratify the curiosity of the proud. It is great hypocrisy when we slight the signs of God's ordaining, to seek for signs of ou own devising.
Greek Textus Receptus
ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM οψιας 3798 A-GSF γενομενης 1096 5637 V-2ADP-GSF λεγετε 3004 5719 V-PAI-2P ευδια 2105 N-NSF πυρραζει 4449 5719 V-PAI-3S γαρ 1063 CONJ ο 3588 T-NSM ουρανος 3772 N-NSM
Vincent's NT Word Studies
2. Fair weather (eudia). Colloquial. Looking at the evening sky, a may says to his neighbor, "Fine weather:" and in the morning (ver. 3), "Storm today" (shmeron ceimwn).
Robertson's NT Word Studies
16:2 {Fair weather} (eudia). An old poetic word from eu and Zeus as the ruler of the air and giver of fair weather. So men today say "when the sky is red at sunset." It occurs on the Rosetta Stone and in a fourth century A.D. Oxyr. papyrus for "calm weather" that made it impossible to sail the boat. Aleph and B and some other MSS. omit verses 2 and 3. W omits part of verse 2. These verses are similar to #Lu 12:54-56. McNeile rejects them here. Westcott and Hort place in brackets. Jesus often repeated his sayings. Zahn suggests that Papias added these words to Matthew.