SEV Biblia, Chapter 10:26
¶ Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que lo envían.
Clarke's Bible Commentary - Proverbs 10:26
Verse 26. As vinegar to the teeth ] The acid softening and dissolving the alkali of the bone, so as to impair their texture, and render them incapable of masticating; and as smoke affects the eyes, irritating their tender vessels, so as to give pain and prevent distinct vision; so the sluggard, the lounging, thriftless messenger, who never returns in time with the desired answer.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 26. As vinegar to the teeth , etc.] Which, with its coldness and sourness, blunts the teeth, and makes it troublesome to eat: the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it, “as the sour grape is hurtful to the teeth;” sets them on edge; and as smoke to the eye ; dims the sight, causes the eye to water, and is very pernicious and vexatious: so [is] the sluggard to them that send him : that is, the slothful messenger, as the Targum explains it; who, being sent on an errand, is dilatory, does not make haste to bring back the answer; which is very vexatious to those that send him, raises their passions, makes them fretful and very angry, be it on what account it will: so slothful and unprofitable servants, to whom talents are given for usefulness, which they hide or use not, are very provoking to Christ, and whom he will order into outer darkness; those who have gifts for sacred service ought not to be slothful in business, but fervent in spirit, serving the Lord, ( Matthew 25:26,29 Romans 12:6-11).
Matthew Henry Commentary
Verses 26 - As vinegar sets the teeth on edge, and as the smoke causes the eyes to smart, so the sluggard vexes his employer.
Original Hebrew
כחמץ 2558 לשׁנים 8127 וכעשׁן 6227 לעינים 5869 כן 3651 העצל 6102 לשׁלחיו׃ 7971