King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Proverbs 29:9


CHAPTERS: Proverbs 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Proverbs 29:9

If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.

World English Bible

If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.

Douay-Rheims - Proverbs 29:9

If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.

Webster's Bible Translation

If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rageth or laugheth, there is no rest.

Original Hebrew

אישׁ
376 חכם 2450 נשׁפט 8199 את 854 אישׁ 376 אויל 191 ורגז 7264 ושׂחק 7832 ואין 369 נחת׃ 5183

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (9) -
Pr 26:4 Ec 10:13 Mt 7:6; 11:17-19

SEV Biblia, Chapter 29:9

¶ Si el hombre sabio contendiere con el loco, que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.

Clarke's Bible Commentary - Proverbs 29:9

Verse 9. Whether he
rage or laugh ] Coverdale translates, "Yf a wyse man go to lawe with a foole, whether he deale with him frendly or roughly he geteth no rest."

John Gill's Bible Commentary

Ver. 9. [If] a
wise man contendeth with a foolish man , etc.] Enters into a controversy with him, either by word or writing, in order to convince him of his folly and wickedness, of his errors and mistakes; whether he rage or laugh, [there is] no rest ; that is, either whether the fool is angry with the wise man, and rages at him and abuses him, and calls him names, or laughs at him, and scoffs at all his arguments, reasons, and advice; yet the wise man does not cease from proceeding in the contest with him; or he is not dejected and cast down, and discouraged; or, as the Targum is, “he is not broken;” but patiently bears his wrath fury, his scoffs and jeers: or else whether the wise man deals roughly or gently with the feel, in a morose or in a mere jocose way: it has no upon him; he is never the better for it; he does not acquiesce or rest in what he says like the Pharisees in Christ’s time, who are compared to surly children: who, when “piped to, danced not”; and, when “mourned to, lamented not”, (see Gill on “ Matthew 11:16-17”).

The design of the proverb is to show, that all labour to reclaim a fool from his folly is lost, let a man take what methods he will, ( Proverbs 27:22).


Matthew Henry Commentary

Verses 9 - If a wise man dispute with a conceited wrangler, he will be treate with anger or ridicule; and no good is done.


Original Hebrew

אישׁ 376 חכם 2450 נשׁפט 8199 את 854 אישׁ 376 אויל 191 ורגז 7264 ושׂחק 7832 ואין 369 נחת׃ 5183


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET