|  |
PARALLEL BIBLE - Psalms 77:8 CHAPTERS: Psalms 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
World English BibleHas his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?
Douay-Rheims - Psalms 77:8 Or will he cut off his mercy for ever, from generation to generation?
Webster's Bible Translation Is his mercy wholly gone for ever? doth his promise fail for evermore?
Original Hebrew האפס 656 לנצח 5331 חסדו 2617 גמר 1584 אמר 562 לדר 1755 ודר׃ 1755
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (8) - Isa 27:11 Lu 16:25,26
SEV Biblia, Chapter 77:8 ¿Se ha acabado para siempre su misericordia? ¿Se ha acabado la palabra suya para generación y generación?
Clarke's Bible Commentary - Psalms 76:8 Verse 8. For evermore? ] rdw rdl ledor vador, "to generation and generation." From race to race. Shall no mercy be shown even to the remotest generation of the children of the offenders?
Matthew Henry Commentary Verses 1-10 - Days of trouble must be days of prayer; when God seems to have withdrawn from us, we must seek him till we find him. In the day of his trouble the psalmist did not seek for the diversion of business of amusement, but he sought God, and his favor and grace. Those that ar under trouble of mind, must pray it away. He pored upon the trouble the methods that should have relieved him did but increase his grief When he remembered God, it was only the Divine justice and wrath. Hi spirit was overwhelmed, and sank under the load. But let not the remembrance of the comforts we have lost, make us unthankful for thos that are left. Particularly he called to remembrance the comforts with which he supported himself in former sorrows. Here is the language of sorrowful, deserted soul, walking in darkness; a common case even amon those that fear the Lord, Isa 50:10. Nothing wounds and pierces lik the thought of God's being angry. God's own people, in a cloudy an dark day, may be tempted to make wrong conclusions about their spiritual state, and that of God's kingdom in the world. But we mus not give way to such fears. Let faith answer them from the Scripture The troubled fountain will work itself clear again; and the recollection of former times of joyful experience often raises a hope tending to relief. Doubts and fears proceed from the want and weaknes of faith. Despondency and distrust under affliction, are too often the infirmities of believers, and, as such, are to be thought upon by u with sorrow and shame. When, unbelief is working in us, we must thu suppress its risings.
האפס 656 לנצח 5331 חסדו 2617 גמר 1584 אמר 562 לדר 1755 ודר׃ 1755
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
PARALLEL VERSE BIBLE
|