King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Romans 1:24


CHAPTERS: Romans 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Romans 1:24

Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

World English Bible

Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves,

Douay-Rheims - Romans 1:24

Wherefore God gave them up to the desires of their heart, unto uncleanness, to dishonour their own bodies among themselves.

Webster's Bible Translation

Wherefore God also gave them up to uncleanness, through the lusts of their own hearts, to dishonor their own bodies between themselves:

Greek Textus Receptus


διο
1352 CONJ και 2532 CONJ παρεδωκεν 3860 5656 V-AAI-3S αυτους 846 P-APM ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM εν 1722 PREP ταις 3588 T-DPF επιθυμιαις 1939 N-DPF των 3588 T-GPF καρδιων 2588 N-GPF αυτων 846 P-GPM εις 1519 PREP ακαθαρσιαν 167 N-ASF του 3588 T-GSM ατιμαζεσθαι 818 5729 V-PEN τα 3588 T-APN σωματα 4983 N-APN αυτων 846 P-GPM εν 1722 PREP εαυτοις 1438 F-3DPM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (24) -
Ps 81:11,12 Ho 4:17,18 Mt 15:14 Ac 7:42; 14:16; 17:29,30

SEV Biblia, Chapter 1:24

Por lo cual tambin Dios los entreg a las concupiscencias de sus corazones para inmundicia, para que contaminasen sus cuerpos entre sí mismos ;

Clarke's Bible Commentary - Romans 1:24

Verse 24. God-gave them up, &c.] They had filled up the measure of their
iniquities, and God, by permitting them to plunge into all manner of irregularities, thus, by one species of sin, inflicted punishment on another.

Dishonour their own bodies] Probably alluding here to what is more openly expressed, ver. 26, 27.

Between themselves] en eautoiv, Of themselves, of their own free accord; none inciting, none impelling.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 24. Wherefore God also gave them up to uncleanness , etc..] Not by putting any into them, but by leaving them to the pollution of their nature; by withdrawing his providential restraints from them, and by giving them up to judicial hardness: through the lusts of their own hearts . The heart of man is the source of all wickedness; the lusts that dwell there are many, and these tend to uncleanness of one sort or another: by it here is meant particularly bodily uncleanness, since it is said they were given up to dishonour their own bodies between themselves ; either alone, or with others; so that as they changed the glory of God, and dishonoured him, he left them to dishonour themselves by doing these things which were reproachful and scandalous to human nature.

Matthew Henry Commentary

Verses 18-25 - The
apostle begins to show that all mankind need the salvation of the gospel, because none could obtain the favour of God, or escape his wrath by their own works. For no man can plead that he has fulfille all his obligations to God and to his neighbour; nor can any truly say that he has fully acted up to the light afforded him. The sinfulness of man is described as ungodliness against the laws of the first table and unrighteousness against those of the second. The cause of tha sinfulness is holding the truth in unrighteousness. All, more or less do what they know to be wrong, and omit what they know to be right, s that the plea of ignorance cannot be allowed from any. Our Creator' invisible power and Godhead are so clearly shown in the works he ha made, that even idolaters and wicked Gentiles are left without excuse They foolishly followed idolatry; and rational creatures changed the worship of the glorious Creator, for that of brutes, reptiles, an senseless images. They wandered from God, till all traces of tru religion must have been lost, had not the revelation of the gospe prevented it. For whatever may be pretended, as to the sufficiency of man's reason to discover Divine truth and moral obligation, or to govern the practice aright, facts cannot be denied. And these plainl show that men have dishonoured God by the most absurd idolatries an superstitions; and have degraded themselves by the vilest affection and most abominable deeds.


Greek Textus Receptus


διο
1352 CONJ και 2532 CONJ παρεδωκεν 3860 5656 V-AAI-3S αυτους 846 P-APM ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM εν 1722 PREP ταις 3588 T-DPF επιθυμιαις 1939 N-DPF των 3588 T-GPF καρδιων 2588 N-GPF αυτων 846 P-GPM εις 1519 PREP ακαθαρσιαν 167 N-ASF του 3588 T-GSM ατιμαζεσθαι 818 5729 V-PEN τα 3588 T-APN σωματα 4983 N-APN αυτων 846 P-GPM εν 1722 PREP εαυτοις 1438 F-3DPM

Robertson's NT Word Studies

1:24 {Wherefore} (dio).
Paul's inexorable logic. See it also in verse #26 with the same verb and in verse #28 kai like "and so." {God gave them up} (paredwken autous ho qeos). First aorist active indicative of paradidwmi, old and common verb to hand over (beside, para) to one's power as in #Mt 4:12. These people had already wilfully deserted God who merely left them to their own self-determination and self-destruction, part of the price of man's moral freedom. Paul refers to this stage and state of man in #Ac 17:30 by "overlooked" (huperidwn). The withdrawal of God's restraint sent men deeper down. Three times Paul uses pared"ken here (verses #24,26,28), not three stages in the giving over, but a repetition of the same withdrawal. The words sound to us like clods on the coffin as God leaves men to work their own wicked will. {That their bodies should be dishonored} (tou atimazesthai ta s"mata autwn). Contemplated result expressed by tou (genitive article) and the passive infinitive atimazesthai (from atimos, a privative and timos, dishonored) with the accusative of general reference. Christians had a new sense of dignity for the body (#1Th 4:4; 1Co 6:13). Heathenism left its stamp on the bodies of men and women.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET