TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:19 Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אלה 428 המשׁרתים 8334 את 853 המלך 4428 מלבד 905 אשׁר 834 נתן 5414 המלך 4428 בערי 5892 המבצר 4013 בכל 3605 יהודה׃ 3063 Украинская Библия 17:19 Оці служили цареві, опріч тих, яких цар умістив по твердинних містах по всьому Юді. Ыйык Китеп 17:19 Жүйүт аймагынын бардык чыңдалган шаарларына падыша калтырган аскерлерден тышкары падышага кызмат кылган жоокерлер ушулар. Русская Библия 17:19 Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее. Греческий Библия ουτοι 3778 οι 3588 λειτουργουντες τω 3588 βασιλει 935 εκτος 1622 ων 5607 5752 3739 εδωκεν 1325 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εν 1722 1520 ταις 3588 πολεσιν 4172 ταις 3588 οχυραις εν 1722 1520 παση 3956 τη 3588 ιουδαια 2449 2453 Czech BKR 17:19 Ti slouћili krбli, kromм tмch, kterйћ byl osadil krбl po mмstech hrazenэch po vљem Judstvu. Болгарская Библия 17:19 Тия бяха мъжете, които слугуваха на царя, освен ония, които царят постави в укрепените градове в целия Юда. Croatian Bible 17:19 To su oni koji su sluћili kralju, ne brojeжi one љto ih je kralj namjestio u tvrdim gradovima po svoj Judeji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2,12; 11:12,23
17:19 Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אלה 428 המשׁרתים 8334 את 853 המלך 4428 מלבד 905 אשׁר 834 נתן 5414 המלך 4428 בערי 5892 המבצר 4013 בכל 3605 יהודה׃ 3063 Украинская Библия 17:19 Оці служили цареві, опріч тих, яких цар умістив по твердинних містах по всьому Юді. Ыйык Китеп 17:19 Жүйүт аймагынын бардык чыңдалган шаарларына падыша калтырган аскерлерден тышкары падышага кызмат кылган жоокерлер ушулар. Русская Библия 17:19 Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее. Греческий Библия ουτοι 3778 οι 3588 λειτουργουντες τω 3588 βασιλει 935 εκτος 1622 ων 5607 5752 3739 εδωκεν 1325 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εν 1722 1520 ταις 3588 πολεσιν 4172 ταις 3588 οχυραις εν 1722 1520 παση 3956 τη 3588 ιουδαια 2449 2453 Czech BKR 17:19 Ti slouћili krбli, kromм tмch, kterйћ byl osadil krбl po mмstech hrazenэch po vљem Judstvu. Болгарская Библия 17:19 Тия бяха мъжете, които слугуваха на царя, освен ония, които царят постави в укрепените градове в целия Юда. Croatian Bible 17:19 To su oni koji su sluћili kralju, ne brojeжi one љto ih je kralj namjestio u tvrdim gradovima po svoj Judeji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2,12; 11:12,23
17:19 Оці служили цареві, опріч тих, яких цар умістив по твердинних містах по всьому Юді. Ыйык Китеп 17:19 Жүйүт аймагынын бардык чыңдалган шаарларына падыша калтырган аскерлерден тышкары падышага кызмат кылган жоокерлер ушулар. Русская Библия 17:19 Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее. Греческий Библия ουτοι 3778 οι 3588 λειτουργουντες τω 3588 βασιλει 935 εκτος 1622 ων 5607 5752 3739 εδωκεν 1325 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εν 1722 1520 ταις 3588 πολεσιν 4172 ταις 3588 οχυραις εν 1722 1520 παση 3956 τη 3588 ιουδαια 2449 2453 Czech BKR 17:19 Ti slouћili krбli, kromм tмch, kterйћ byl osadil krбl po mмstech hrazenэch po vљem Judstvu. Болгарская Библия 17:19 Тия бяха мъжете, които слугуваха на царя, освен ония, които царят постави в укрепените градове в целия Юда. Croatian Bible 17:19 To su oni koji su sluћili kralju, ne brojeжi one љto ih je kralj namjestio u tvrdim gradovima po svoj Judeji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2,12; 11:12,23
17:19 Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее. Греческий Библия ουτοι 3778 οι 3588 λειτουργουντες τω 3588 βασιλει 935 εκτος 1622 ων 5607 5752 3739 εδωκεν 1325 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εν 1722 1520 ταις 3588 πολεσιν 4172 ταις 3588 οχυραις εν 1722 1520 παση 3956 τη 3588 ιουδαια 2449 2453 Czech BKR 17:19 Ti slouћili krбli, kromм tмch, kterйћ byl osadil krбl po mмstech hrazenэch po vљem Judstvu. Болгарская Библия 17:19 Тия бяха мъжете, които слугуваха на царя, освен ония, които царят постави в укрепените градове в целия Юда. Croatian Bible 17:19 To su oni koji su sluћili kralju, ne brojeжi one љto ih je kralj namjestio u tvrdim gradovima po svoj Judeji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2,12; 11:12,23
17:19 Тия бяха мъжете, които слугуваха на царя, освен ония, които царят постави в укрепените градове в целия Юда. Croatian Bible 17:19 To su oni koji su sluћili kralju, ne brojeжi one љto ih je kralj namjestio u tvrdim gradovima po svoj Judeji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2,12; 11:12,23
17:19 To su oni koji su sluћili kralju, ne brojeжi one љto ih je kralj namjestio u tvrdim gradovima po svoj Judeji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :2,12; 11:12,23
VERSE (19) - :2,12; 11:12,23
:2,12; 11:12,23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ