
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 3:16 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:16 но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ηνικα 2259 δ 1161 αν 302 επιστρεψη 1994 5661 προς 4314 κυριον 2962 περιαιρειται 4014 5743 το 3588 καλυμμα 2571
Украинская Библия
3:16 коли ж вони навернуться до Господа, тоді покривало здіймається.
Ыйык Китеп 3:16 Бирок Теңирге кайрылышканда, ал жабуу алынат.
Русская Библия
3:16 но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
Греческий Библия ηνικα 2259 δ 1161 αν 302 επιστρεψη 1994 5661 προς 4314 κυριον 2962 περιαιρειται 4014 5743 το 3588 καλυμμα 2571
Czech BKR 3:16 Neћ jakћ by se obrбtilo ku Pбnu, odтato bude zбstшenн.
Болгарская Библия
3:16 но когато Израил се обърне към Господа, покривалото ще се снеме.
Croatian Bible
3:16 Ali kad se Izrael obrati Gospodinu, skinut жe se prijevjes.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 34:34 De 4:30; 30:10 La 3:40 Ho 3:4,5 Ro 11:25-27 Толковая Библия преемников А.Лопухина 16 Обращаются к Господу, т. е. становятся верующими во Христа. Ап. здесь имеет в виду сообщение кн. Исход о том, что когда Моисей являлся пред Богом, то снимал с своего лица покрывало (Исх XXXIV:34 и сл. ). Также снимется покрывало с сердец тех иудеев, которые обратятся, придут ко Христу.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|