ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 23:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:4 И повелел царь Хелкии первосвященнику и вторым священникам и стоящим на страже у порога вынести из храма Господня все вещи, сделанные для Ваала и для Астарты и для всего воинства небесного, и сжег их за Иерусалимом в долине Кедрон, и [велел] прах их отнести в Вефиль.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצו
    6680 המלך 4428 את 853 חלקיהו 2518 הכהן 3548 הגדול 1419 ואת 853 כהני 3548 המשׁנה 4932 ואת 853 שׁמרי 8104 הסף 5592 להוציא 3318 מהיכל 1964 יהוה 3068 את 853 כל 3605 הכלים 3627 העשׂוים 6213 לבעל 1168 ולאשׁרה 842 ולכל 3605 צבא 6635 השׁמים 8064 וישׂרפם 8313 מחוץ 2351 לירושׁלם 3389 בשׁדמות 7709 קדרון 6939 ונשׂא 5375 את 853 עפרם 6083 בית  אל׃ 1008  
    Украинская Библия

    23:4 ¶ І наказав цар Хілкійї, великому священикові, й іншим священикам та сторожам порога, щоб повиносили з Господнього храму всі речі, зроблені для Ваала та для Астарти, та для всіх небесних світил. І він попалив їх поза Єрусалимом на кедронських полях, а їхній порох відніс до Бет-Елу.


    Ыйык Китеп
    23:4 Анан падыша башкы ыйык кызмат кылуучу Хилкияга, андан кийинки ыйык кызмат кылуучуларга жана босогодо турган күзөтчүлөргө Ашейра эчүн, Баал эчүн жана бүткүл асман кошуундары эчүн жасалган бардык нерселерди Теңирдин ийбадатканасынан алып чыгып, Иерусалимдин сыртында, Кидрон өрөөнүндө өрттөп, күлүн Бейтелге жеткирүүнү буйруду.

    Русская Библия

    23:4 И повелел царь Хелкии первосвященнику и вторым священникам и стоящим на страже у порога вынести из храма Господня все вещи, сделанные для Ваала и для Астарты и для всего воинства небесного, и сжег их за Иерусалимом в долине Кедрон, и [велел] прах их отнести в Вефиль.


    Греческий Библия
    και
    2532 ενετειλατο 1781 5662 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τω 3588 χελκια τω 3588 ιερει 2409 τω 3588 μεγαλω 3173 και 2532 τοις 3588 ιερευσιν 2409 της 3588 δευτερωσεως και 2532 τοις 3588 φυλασσουσιν 5442 5719 τον 3588 σταθμον του 3588 εξαγαγειν 1806 5629 εκ 1537 του 3588 ναου 3485 κυριου 2962 παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 τα 3588 πεποιημενα τω 3588 βααλ 896 και 2532 τω 3588 αλσει και 2532 παση 3956 τη 3588 δυναμει 1411 του 3588 ουρανου 3772 και 2532 κατεκαυσεν αυτα 846 εξω 1854 ιερουσαλημ 2419 εν 1722 1520 σαδημωθ κεδρων 2748 και 2532 ελαβεν 2983 5627 τον 3588 χουν 5522 αυτων 846 εις 1519 βαιθηλ
    Czech BKR
    23:4 A pшikбzal krбl Helkiбљovi knмzi nejvyљљнmu a knмћнm niћљнm i strбћnэm prahu, aby vymetali z chrбmu Hospodinova vљecky nбdoby, kterйћ udмlбny byly Bбlovi a hбji, i vљemu vojsku nebeskйmu. Kterэћ popбliv je vnм za Jeruzalйmem na poli Cedron, vnesl prach jejich do Bethel.

    Болгарская Библия

    23:4 Тогава царят заповяда на първосвещеник Хелкия, на свещениците от втория чин и на вратарите да извадят из Господния храм всичките ващи направени за Ваала, за ашерите и за цялото небесно множество; и изгори ги вън от Ерусалим, в полетата на Кедрон, и отнесе пепелта им във Ветил.


    Croatian Bible

    23:4 Kralj je zapovjedio velikom sveжeniku Hilkiji, sveжenicima drugog reda i иuvarima hramskog praga da iz Svetiљta Jahvina iznesu sve bogosluћne predmete љto bijahu naиinjeni za Baala, za Aљeru i za svu nebesku vojsku. Odredio je da sve to spale izvan Jeruzalema u poljima kidronskim, a pepeo je odnio u Betel.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    2Ki 22:4 1Ch 26:1-19


    Новой Женевской Библии

    (4) Ваала. См. ком. к 3Цар.16,31.

    Астарты. См. ком. к 3Цар.11,5.

    воинства небесного. См. 17,16 и 21,3.

    прах их отнести в Вефиль. Вефиль был одним из двух городов, в которых Иеровоам I установил изваяния золотых тельцов, введя тем самым чуждый Израилю культ (3Цар.12,26-33). Перенесением праха сожженных идолов в Вефиль Иосия оскверняет центр насаждавшегося Иеровоамом культа (см. также ст. 15-20).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET